有冇"與陳伯之書"的譯文ar?

2007-03-17 9:00 am
有冇邊個有戈篇譯文ar~

回答 (2)

2007-03-17 5:09 pm
✔ 最佳答案
~南朝梁‧丘希範(遲)

遲頓首:
陳將軍足下無恙,幸甚幸甚。將軍勇冠三軍,才爲世出,棄燕雀之小志,慕鴻鵠以高翔。昔因機變化,遭遇明主;立功立事,開國稱孤。何其壯也!如何一旦爲奔亡之虜,聞鳴鏑而股戰,對穹廬以屈膝,又何劣邪!
尋君去就之際,非有他故,直以不能內審諸己,外受流言,沈迷猖獗,以至於此。聖朝赦罪責功,棄瑕錄用,推赤心于天下,安反側於萬物;將軍之所知,不假仆一二談也。朱鮪喋血于友于,張繡刃於愛子,漢主不以爲疑,魏君待之若舊。況將軍無昔人之罪,而勳重於當世。夫迷塗知反,往哲是與;不遠而複,先典攸高。主上屈法申恩,吞舟是漏;將軍松柏不翦,親戚安居,高臺未傾,愛妾尚在,悠悠爾心,亦何可言!今功臣名將,雁行有序。佩紫懷黃,贊帷幄之謀;乘軺建節,奉疆埸之任。並馬作誓,傳之子孫。將軍獨靦顔借命,驅馳氈裘之長,寧不哀哉!
夫以慕容超之強,身送東市;姚泓之盛,面縛西都。故知霜露所均,不育異類;姬漢舊邦,無取雜種。北虜僭盜中原,多歷年所,惡積禍盈,天理至爛。況僞孽昏狡,自相夷戮;部落攜離,方當系頸蠻邸,懸首槁街,而將軍魚遊于沸鼎之中,燕巢於飛幕之上,不亦惑乎!
暮春三月,江南草長,雜花生樹,群鶯亂飛。見故國之旗鼓,感平生於疇日,撫弦登陴,豈不愴悢。所以廉公之思趙將,吳子之泣西河,人之情也;將軍獨無情哉!想早勵良規,自求多福。
當今皇帝盛明,天下安樂。白環西獻,楛矢東來。夜郎滇池,解辮請職;朝鮮昌海,蹶角受化。唯北狄野心,掘強沙塞之間,欲延歲月之命耳。中軍臨川殿下,明德茂親,總茲戎重。吊民洛汭,伐罪秦中。若遂不改,方思仆言,聊布往懷,君其詳之。
丘遲頓首。


翻譯

丘遲叩拜陳將軍足下:知您近來康健,使我不勝歡欣!將軍勇武爲三軍之首,才能傑出於當世,鄙棄燕雀俗小的胸襟,企慕鴻鵠高飛有遠大的志向。過去曾順應機緣而通變,遇到梁武帝那樣英明的君主,建立了功勳,建立了事業,得以冠開國之號封爵稱孤,乘坐精致華麗的車輿,在廣闊的地域中持旄節而統制一方,這是何等壯觀啊!怎麽一下子成了奔逃亡命的虜寇,聽到響箭就大腿發抖,對著氈帳彎腰屈膝,這又是何等卑劣呵!

  推尋您離開梁朝投靠北魏之時,並沒有其他原因,僅僅因爲沒有在自己的內心反復審察考慮,又聽信了外面流傳的謠言,一時迷惑錯亂,以至於到了這個地步。當今梁朝對臣下赦免罪責而求其建功立業,不計較過失而加以任用,以赤誠之心待天下之人,使一切懷疑動搖的人都安定下來。這一切都爲將軍所熟知,不需要我一一細述了。歷史上朱鮪雖曾殺了光武帝的哥哥,張繡也殺死曹操的愛子,但漢光武帝並不因之而疑忌,曹操對再次歸降的張繡還象過去一樣。何況將軍並無朱、張之罪,而以功勳見重於當世。迷失道路而能知返,這是往哲先賢們所贊許的;迷途不遠而歸來,更爲古之典籍所褒揚。當今皇帝輕于刑法而重施恩惠,法網寬鬆到可以漏掉吞舟的大魚;將軍在梁地的祖墳完好,親戚安居樂業,住宅未曾傾毀,愛妾仍然健在。您心裏可要好好想一想,這還有什麽可說的呢!

當今梁朝的功臣名將,各有封賞任命,位置高下很有秩序。腰系紫綬絲帶,掌管金印,參預籌劃軍國大計;坐輕車而豎旄節,身負保衛邊疆的重任。並且殺白馬鄭重立約:功臣名將的爵位可以傳給子孫。唯有您將軍厚顔偷生,爲拓跋族的頭目魏帝奔走效勞,難道不感到可悲嗎?至於像南燕慕容超那樣強大,最終被解送建康刑場斬首;像後秦姚泓那樣強盛,最後也在長安反縛出降。由此可見,雖天地之間霜露均布,卻不養育異類;北方中原一帶周漢故土,容不得雜種。北魏假稱帝號竊取中原,已有很多年,積惡多端災禍滿盈,理應潰敗滅亡。更何況北魏統治集團昏瞆狡詐、自相殘殺,部落內部分崩離析,頭目之間各存二心互相猜忌。馬上就要受縛至京城蠻邸,懸首級於槁街,而將軍卻如魚遊於燒沸水的釜鼎之瞆中,像燕子築窩巢於飛動搖蕩的帳幕之上,不是太令人迷惑不解了嗎?

  暮春三月之時,江南碧草萋盛,各色的雜花開滿樹叢,群鶯穿梭飛忙。看到故國軍隊的旗鼓,回想起往日的生活,持弓登城以望遠之際,怎不令人黯然傷情!正因爲如此廉頗才渴想能重爲趙將,吳起臨別西河才掩淚悲傷。這是人之常情,難道唯獨將軍沒有這種感情嗎?

希望您儘早作出妥善安排,自己爭取幸福的前途。當今武帝十分英明,天下百姓安居樂業,西王母獻來玉環,肅慎氏貢來楛矢。夜郎、滇池諸國,解其髮辮而請求封職。朝鮮和西域羅布泊,叩頭歸服而接受教化。唯有北魏野心勃勃,倔強於沙漠邊塞之中,企圖苟延歲月。中軍將軍臨川王蕭宏,德行彰明且是武帝至親,主持這次北伐的軍機重任,前來慰問洛水隈曲處的百姓,討伐秦中的逆賊,您若猶豫因循而不知改過,可要好好考慮我這番話。聊且以此書表達往日的情誼,希望您詳加省察。
丘遲叩拜。
2007-03-18 2:58 am
"與陳伯之書"的譯文:

丘遲叩拜陳將軍足下:知您近來康健,使我不勝歡欣!將軍勇武為三軍之首,才能傑出於當世,鄙棄燕雀俗小的胸襟,企慕鴻鵠高飛有遠大的志向。過去曾順應機緣而通變,遇到梁武帝那樣英明的君主,建立了功勳,建立了事業,得以冠開國之號封爵稱孤,乘坐精緻華麗的車輿,在廣闊的地域中持旄節而統制一方,這是何等壯觀啊!怎麼一下子成了奔逃亡命的虜寇,聽到響箭就大腿發抖,對著氈帳彎腰屈膝,這又是何等卑劣呵!

  推尋您離開梁朝投靠北魏之時,並沒有其他原因,僅僅因為沒有在自己的內心反復審察考慮,又聽信了外面流傳的謠言,一時迷惑錯亂,以至於到了這個地步。當今梁朝對臣下赦免罪責而求其建功立業,不計較過失而加以任用,以赤誠之心待天下之人,使一切懷疑動搖的人都安定下來。這一切都為將軍所熟知,不需要我一一細述了。歷史上朱鮪雖曾殺了光武帝的哥哥,張繡也殺死曹操的愛子,但漢光武帝並不因之而疑忌,曹操對再次歸降的張繡還象過去一樣。何況將軍並無朱、張之罪,而以功勳見重於當世。迷失道路而能知返,這是往哲先賢們所贊許的;迷途不遠而歸來,更為古之典籍所褒揚。當今皇帝輕于刑法而重施恩惠,法網寬鬆到可以漏掉吞舟的大魚;將軍在梁地的祖墳完好,親戚安居樂業,住宅未曾傾毀,愛妾仍然健在。您心裏可要好好想一想,這還有什麼可說的呢!

  當今梁朝的功臣名將,各有封賞任命,位置高下很有秩序。腰系紫綬絲帶,掌管金印,參預籌畫軍國大計;坐輕車而豎旄節,身負保衛邊疆的重任。並且殺白馬鄭重立約:功臣名將的爵位可以傳給子孫。唯有您將軍厚顏偷生,為拓跋族的頭目魏帝奔走效勞,難道不感到可悲嗎?至於像南燕慕容超那樣強大,最終被解送建康刑場斬首;像後秦姚泓那樣強盛,最後也在長安反縛出降。由此可見,雖天地之間霜露均布,卻不養育異類;北方中原一帶周漢故土,容不得雜種。北魏假稱帝號竊取中原,已有很多年,積惡多端災禍滿盈,理應潰敗滅亡。更何況北魏統治集團昏瞆狡詐、自相殘殺,部落內部分崩離析,頭目之間各存二心互相猜忌。馬上就要受縛至京城蠻邸,懸首級於槁街,而將軍卻如魚游於燒沸水的釜鼎之瞆中,像燕子築窩巢於飛動搖盪的帳幕之上,不是太令人迷惑不解了嗎?

  暮春三月之時,江南碧草萋盛,各色的雜花開滿樹叢,群鶯穿梭飛忙。看到故國軍隊的旗鼓,回想起往日的生活,持弓登城以望遠之際,怎不令人黯然傷情!正因為如此廉頗才渴想能重為趙將,吳起臨別西河才掩淚悲傷。這是人之常情,難道唯獨將軍沒有這種感情嗎?

  希望您儘早作出妥善安排,自己爭取幸福的前途。當今武帝十分英明,天下百姓安居樂業,西王母獻來玉環,肅慎氏貢來楛矢。夜郎、滇池諸國,解其髮辮而請求封職。朝鮮和西域羅布泊,叩頭歸服而接受教化。唯有北魏野心勃勃,倔強於沙漠邊塞之中,企圖苟延歲月。中軍將軍臨川王蕭宏,德行彰明且是武帝至親,主持這次北伐的軍機重任,前來慰問洛水隈曲處的百姓,討伐秦中的逆賊,您若猶豫因循而不知改過,可要好好考慮我這番話。聊且以此書表達往日的情誼,希望您詳加省察。丘遲叩拜。


收錄日期: 2021-04-25 16:53:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070317000051KK00253

檢視 Wayback Machine 備份