請給我翻譯 Thanks!

2007-03-17 7:24 am
1. I often act without considering the possible consequences.
2. I tend to solve problems using a step-by-step approach.
3. I have a reputation for saying what I think, simply and directly.
4. I like the sort of work where I have time for thorough preparation and implementation.
5. What matters most is whether something works in practice.
6. I actively seek out new experiences.
7. When I hear about a new idea or approach I immediately start working out how to apply it in practice.

回答 (4)

2007-03-17 9:14 am
✔ 最佳答案
1. I often act without considering the possible consequences.
我經常做事不顧後果。

2. I tend to solve problems using a step-by-step approach.
我解決問題的時侯,往往按步就班。

3. I have a reputation for saying what I think, simply and directly.
我出名有話直說,不會轉彎抹角。

4. I like the sort of work where I have time for thorough preparation and implementation.
我喜歡那種讓我有充份時間準備和實踐的工作。

5. What matters most is whether something works in practice.
最要緊的是有實用價值。

6. I actively seek out new experiences.
我積極尋求新的體驗。

7. When I hear about a new idea or approach I immediately start working out how to apply it in practice.
當我聽到新構思或方法的時候,我會立即着手把它加以應用。

希望你滿意以上的翻譯。
2007-03-17 6:09 pm
1. 我經常行動,无需考慮可能的後果。
2. 我傾向於使用一種逐步的方法解決問題。
3. 我有名譽在說上什麼我認為, 簡單地和直接地。
4. 我喜歡類工作,我有時間為徹底的準備和實施。
5. 什麼最事關是某事是否實踐上運作。
6. 我活躍地尋找新的經驗。
7. 當我立刻時聽說一種新的想法或方法我開始制定出如何實踐上申請它。
2007-03-17 9:13 am
I often act without considering the possible consequences.
我通常沒有考慮可能帶來的後果,便去做。
2. I tend to solve problems using a step-by-step approach.
我傾向用按步就班的方式,去解決問題。
3. I have a reputation for saying what I think, simply and directly.
在簡單而直接地說出自己的想法方面,我有聲譽。
4. I like the sort of work where I have time for thorough preparation and implementation.
那些可供我足夠的時間,去充足準備和完成的,是我喜愛的工作種類。
5. What matters most is whether something works in practice.
最重要的是:事情是否實際可行。
6. I actively seek out new experiences.
我積極地尋找新的經驗。
7. When I hear about a new idea or approach I immediately start working out how to apply it in practice.
當我聽到一個新構思或方向,我便立即開始籌劃,看看怎樣將它實行出來。
2007-03-17 8:13 am
1. I often act without considering the possible consequences.
1. 我時常沒有考慮可能的結果行動。
2. I tend to solve problems using a step-by-step approach.
2. 我容易解決使用按部就班的方式的問題。
3. I have a reputation for saying what I think, simply and directly.
3. 我為敘述我想的有名譽,只是而且直接地。 {我有名譽對於敘述我想的,只是而且直接地。 / 我為說我想的有名譽,只是而且直接地。 / 我有名譽因為敘述我想的,只是而且直接地。}
4. I like the sort of work where I have time for thorough preparation and implementation.
4. 我喜歡我有完全的準備時間和落實的那種工作。
5. What matters most is whether something works in practice.
5. 某事是否在練習中工作是什麼事件大部分。 {在練習的某事是否工作是什麼事件大部分。 / 事件最是某事是否在練習中工作的。}
6. I actively seek out new experiences.
6. 我積極地尋找新的經驗。
7. When I hear about a new idea or approach I immediately start working out how to apply it in practice.
7.當我立刻聽到關於一個新的想法或者接近我的時候開始想出該如何在練習中應用它。 { 當我聽到關於一個新的想法的時候或者方式我立刻開始想出該如何在練習中應用它。 / 當我聽到關於一個新的想法的時候或者方式我立刻開始想出該如何在練習應用它。}


收錄日期: 2021-04-12 19:12:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070316000051KK04948

檢視 Wayback Machine 備份