difference between slay and kill.

2007-03-16 7:36 am
as the topic

回答 (2)

2007-03-16 8:45 am
✔ 最佳答案
他們都是殺死的意思.Kill 是最常用的,適用於任何種類的殺戮.
例如:
a drought that killed our fruit trees
a pesticide to kill chrips
two people killed in a car accident
the rising number of people killed by heart disease
甚至可以引用到沒有生命的事物上
a veto that killed the bill
their decision to kill the news article

Slay 的用法跟 murder (謀殺)及 slaughter (屠宰,屠殺)相似,是有意去殺死人或動物,有時這字會有殘暴或大量殺戮的含意.現在 slay 這字聽起來是有點過時,在引用聖經典故時則比較常用.但是這個字因為簡短,也常用於新聞標題中,例如 Underworld leader slain .實際上,現在這個過去分詞 (slain) 比這個動詞的其他形式更為常用.
參考: 英文字用法指南
2007-03-16 8:30 am
KILL 係所有的殺, 被殺, 有沒有惡意, 都可以用.

SLAY 係殘殺. 通常係指 有意去殺人,殺的方法比較殘忍的 (e.g. 刀, 利器). 但用槍,落毒 etc 都唔會係slay.
參考: me, abc


收錄日期: 2021-04-12 16:27:28
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070315000051KK05328

檢視 Wayback Machine 備份