以下句子英文點樣寫,謝謝

2007-03-15 8:41 pm
" 以上圖片只供參考,一切以實物為準"

呢句應該點寫, 謝謝

回答 (3)

2007-03-15 10:24 pm
✔ 最佳答案
以上圖片只供參考,一切以實物為準
The picture above is for reference only. The real object should be considered as final.

當圖中物件與實物可能有分別時,可套用 " considered as final " ,意謂 " 作為最終(版本) "。

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


在法律文件上,可套用這句片語﹕
In case of any discrepancy, the English version should be considered as final.
如果有任何差異,一切以英語版本為準。
2007-03-15 11:01 pm
" 以上圖片只供參考,一切以實物為準"

The photo above is simply for reference, the real size of the object is final.
參考: SELF
2007-03-15 8:49 pm
Above the picture only supplies the reference, all take material object as


收錄日期: 2021-04-11 19:27:38
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070315000051KK01239

檢視 Wayback Machine 備份