✔ 最佳答案
Am so very sorry for the delay in making the payment, I've been very busy O.k But i'll defiately make the payment before saturday o.k when the payment is made, you will receive a confirmation email from my bank O.k, Immedately you receive that, let me know immediately o.k.
Yours
真的對不起遲了付款,我最近很忙,但我一定在星期六之前付款,付款後,你會從我方銀行收到電郵確認,當你收到銀行通知時,立即告訢我,行嗎?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
對方差不多每句句末都加上‘OK’,我覺得是「口頭禪」無必要翻譯,但我個人覺得這句口頭禪說得太密,很煩人,有種不太尊重的感覺。
OK可解作﹕
好不好?
好了!
好嗎?
行不行?
行了!
得了!
" defiately " 是白字,應該是 " definitely "