馬禮遜的生平網頁?

2007-03-15 5:13 am
簡而精!而且要有動畫

回答 (2)

2007-03-15 5:45 am
✔ 最佳答案
如果說1582年明朝末年來華的利瑪竇,是具影響力的天主教傳教士;那麼,英國的馬禮遜就是具影響力的基督教傳教士了。

馬禮遜1782年在英國出生。他深明語言溝通的重要,因此在1804年,他有計劃到中國來傳教時,便積極向倫敦一個廣東人學習中文。三年後,馬禮遜正式成為牧師,來到中國,成為第一個來華的基督教傳教士。

馬禮遜來華的第一站是澳門,三日後再到廣州。當時清政府頒佈了禁教令,禁止外國人在中國傳教。為了不犯禁令,馬禮遜在中國的身份是東印度公司的翻譯員。初來中國,他一面繼續學習中文,一面動手翻譯《聖經》和編撰字典。經過七年的努力,《新約聖經》終於譯成,《漢英─英漢字典》又相繼出版。1819年,在另一位傳教士米憐的協助下,又完成《舊約聖經》的翻譯,名為《神天聖書》。

由於在中國傳教十分困難,馬禮遜便組織「恆河外傳教會」,以馬來半島上的馬六甲為根據地,透過辦學及出版刊物等方法傳教。馬六甲離中國不遠,海路交通方便,華人又多,而且歡迎傳教士到來。因此,米憐就負責在馬六甲辦學,而馬禮遜則主力在澳門及南洋華人中傳教。

馬禮遜認為辦學傳教既可傳播信仰,又可宣揚西方文化和知識。1818年,馬禮遜在馬六甲籌建了英華書院,由米憐作校長,同時兼收歐洲籍和當地的華裔學生。

馬禮遜來華,揭開基督教在華人社會有規模辦學的第一步。他除把《聖經》譯成中文外,又寫了不少佈道的作品;還用英文寫成《漢語文法入門》和《廣東土語字匯》等書,促進中西文化的交流。馬禮遜1834年在廣州病逝,安葬澳
2007-08-21 9:03 pm
漏了參與鴉片買賣工作!

「馬禮遜寫信給倫敦東印度公司董事會:『我在中國漫長的十五年裡,依照你們在那裡的職員們的要求,常常冒著個人生命的危險和痛苦,忠心耿耿地為貴公司的利益服務,整個公司以及廣州當地的商人可以證明。』」
──摘自《【轉貼】近代傳教士與西方列強》:
www.fail.hk/forum/viewthread.php?tid=609165
www.catcatforum.com/discuz/viewthread.php?tid=917068


收錄日期: 2021-04-26 11:43:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070314000051KK04222

檢視 Wayback Machine 備份