「新晉」定係「新進」?

2007-03-14 1:53 am
平時d人形容d剛出道唔耐既歌手,作家等等,應該用「新晉」定係「新進」?

回答 (5)

2007-03-14 2:46 am
✔ 最佳答案
按字典中所收錄,其實本來是「新進」一詞方對;因這詞早已出現於多部中國古典文學中。
「進」正有「進入」之意,「新進」顧明思義就是新進入某一行業,初入仕途之意
以下是多部古典對「新進」一詞的收錄:

圖片參考:http://140.111.34.46/dict/fonts/fe59.gif
新中科第、初入仕途或剛被任用。
※漢書˙卷七十六˙趙廣漢傳:
圖片參考:http://140.111.34.46/dict/fonts/fa41.gif

※唐˙韓愈˙施先生墓銘:
圖片參考:http://140.111.34.46/dict/fonts/fa41.gif


圖片參考:http://140.111.34.46/dict/fonts/fe5a.gif
新中科第、初入仕途或剛被任用的人。
※南朝梁˙劉勰˙文心雕龍˙通變:
圖片參考:http://140.111.34.46/dict/fonts/fa41.gif

※宋˙陳亮˙王珪確論如何:
圖片參考:http://140.111.34.46/dict/fonts/fa41.gif

~~~~~~~~~~~~~

至於「新晉」在字典內其實未有收錄;故相信「新進」寫作「新晉」是後起的做法。不過近年報章雜誌內似乎已多用「新晉」一詞。
這是基於自古「進」,「晉」兩詞意思相通,如《周易》(周代的一部占筮之書)一書中已表明古時的「晉」字,就有「進」的意思。
※《周易·晉卦》《釋文》:“晉,《彖》曰:進也。”【疏】以今釋古,古之晉字,卽以進長爲義。
另外「晉」一字亦多表達有關「升遷」之意,如:「晉級」﹑「晉升」。
因此基於「進」,「晉」本來相通,人們就以「新進」為基本而創了「新晉」一詞。
另外用「新進」一詞,如上面所述,只含初入某一行之意,文字色彩較遜。
但是若用「新晉」一詞,除了含有新入行的意思,亦含有「晉」的晉級﹑晉升之意,很適合形容某些新人(如歌手/作家)的能力被發掘出來之後,順利進入該行業,而其社會知名度亦隨之提升。因此據個人理解,媒體常用「新晉」,其實是說這些新人在知名度上的提升,及喻意他們在該行業將會繼續有所「晉升」。
但歸根究底,本來應是「新進」方對。

參考:
教育部國語辭典(http://140.111.34.46/dict/)
及個人意見
2007-03-14 2:28 am
歌手用「新晉」,
作家用「新進」.

新進:
1.新中科第、初入仕途或剛被任用。
2.新中科第、初入仕途或剛被任用的人。
2007-03-14 1:57 am
係((((新進))))呀!!!
2007-03-14 1:57 am
新晉應昰正確
2007-03-14 1:57 am
新晉不是[新進]
參考: 應該係


收錄日期: 2021-04-12 13:00:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070313000051KK02544

檢視 Wayback Machine 備份