翻譯(我要的是真係識英文的人幫我翻譯,我不要利用一些system自動翻譯,意思會變了,而且9唔搭8,我會檢舉)

2007-03-13 7:07 pm
在食品方面,MCDONALDS 應該加入更多健康食品,例如有機食物,同時亦需要注入更多新元素以吸引顧客,可以考慮一些新意,把水果成為套餐的一部分,以及把MCDONALDS的麵包類食物轉為麥包,因為麥包含豐富的纖維,可大大提高顧客的營養!

同埋我想問: {車我返工},英文應是點講?

THANK YOU SO MUCH !

回答 (5)

2007-03-13 9:28 pm
✔ 最佳答案
========================================

As regards for food, McDonald's is recommended to include more healthy products such as organic food (or: GM food). Since it is necessary to increase the variety of foods and drinks in order to attract actual and potential customers, it is suggested to provide different fruits along with the regular meal set (or: meal combo). Besides, Mc may replace the regular Garden bread with wheet bread as if it contains a large amount of dietry fibre. The above changes should give adequate nutrients to every customer!


車我返工 = Hey, can u drive me to work?!
圖片參考:http://hk.yimg.com/i/icon/16/23.gif


如果係車我返屋企 =Hey, John, can u drive me home?!
圖片參考:http://hk.yimg.com/i/icon/16/8.gif

OR: Hey, Alan, would u mind giving me a drive.
圖片參考:http://hk.yimg.com/i/icon/16/11.gif


以上都係英文會話中常用字眼~~~ Hope the above helps!!!

========================================
2007-03-14 3:53 am
在食品方面, MCDONALDS 應該加入更多健康食品,例如有機食物,同時亦需要注入更多新元素以吸引顧客,可以考慮一些新意,把水果成為套餐的一部分,以及把 MCDONALDS 的麵包類食物轉為麥包,因為麥包含豐富的纖維,可大大提高顧客的營養!

2007-03-13 19:57:00 補充:
車我返工=載我上班=Carry me to go to work {Carry me and go to work}
2007-03-13 11:29 pm
In food aspect, MCDONALDS should join more healthy foods, for example organic food, simultaneously also needs to pour into more new elements to attract the customer, may consider some fresh ideas, become the fruit a set of meal part, as well as transfers MCDONALDS bread class food the wheat package, because the wheat contains the rich textile fiber, may greatly enhance customer's nutrition!
2007-03-13 8:46 pm
不知你要什麼lvl的翻譯,這是小學級的:

In Food, Mcdonald should bring in more healthy products; such as organic food. Also create more element for attracting consumer. For example, let fruits be a part of the set, and bread tend to use whole wheat bread, it is because wheat bread is rich in dietary fiber, supply the nutrient as wide as it possible to consumer!!

2007-03-13 12:52:18 補充:
上面譯得好好@@....車我返工...send me to .....workplace@@?
參考: 奇天烈百科全書
2007-03-13 7:13 pm
在食品方面,MCDONALDS 應該加入更多健康食品,例如有機食物,同時亦需要注入更多新元素以吸引顧客,可以考慮一些新意,把水果成為套餐的一部分,以及把MCDONALDS的麵包類食物轉為麥包,因為麥包含豐富的纖維,可大大提高顧客的營養!

On the food sector, Mcdonalds ought to add more healthy foot, such as organic food, meanwhile inject new elements into the products to attract customers. They can consider new ideas such as integrating fruits as part of the meal and substituting current white bread with wheat or grain bread that has more edible fiber and nutritional values, which provide much more nutrients to the customers.

同埋我想問: {車我返工},英文應是點講?
give me a ride


收錄日期: 2021-04-23 14:20:59
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070313000051KK00815

檢視 Wayback Machine 備份