請問依個字點讀好呀?

2007-03-12 9:22 am
bachelor <<< 讀 batch拿 得唔得呀???thx x 100000000000000
更新1:

我去yahoo 字典聽過佢係讀 batch拿 但係係咪其實應該讀 bac廚羅 呀?

回答 (6)

2007-03-12 2:35 pm
✔ 最佳答案
This word is one exception where the last sound 'lor' isn't pronounced as 'lor' but more like 'lar'. Depending on whether you speak British English or American English, then the 'r' sound would be different (ie. lighter or stronger).
So for British English -
bach/cha/lar
For American English is almost the same but the sound is more closed in and the 'r' is heavier.
The 'lar' sound instead of 'lor' sound is because the word came from the old English word bacheler - the pronounciation didn't change for centuries. Check Merriam-Webster Dictionary for more details (although they have American pronounciation sound clips.)
Hope that helps.
參考: Me, Merriam-Webster
2007-03-13 11:38 am
bachelor讀batch拿, yahoo 字典 is correct.
參考: I am living in Australia.
2007-03-12 12:03 pm
bat + cho + lor,
2007-03-12 9:28 am
bachelor...bac/ che/ lor.......bad/ 廚/羅
2007-03-12 9:26 am
add 嘈啦
2007-03-12 9:26 am
你去yahoo個字典會有真人發聲讀俾你聽

http://hk.dictionary.yahoo.com/search.html?s=bachelor
參考: yahoo dictionary


收錄日期: 2021-04-23 00:17:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070312000051KK00286

檢視 Wayback Machine 備份