英文翻譯成中文

2007-03-11 11:51 pm
When l was waitingfor her to open the door,l called the police on my mobile phone.Then my neighbour came out in her wheelchair.She was very frightened.
At first,l wanted to push her in her wheelchair but we couldn't use the lift.So,l carried her on my back.
When l was running down the stairs,the firemen came.A strong fireman thencarried the
woman for me.We ran out of the building together.Luckily,we were not hurt

回答 (5)

2007-03-12 12:06 am
✔ 最佳答案
當我等緊佢開門既時候,我打電話報警.

之後我的鄰居推著輪椅出來了,他十分驚慌.

原本我打算推開的輪椅走,可是當時沒有電梯,所以便背(咩)他了.

當我落緊樓梯時,消房員來了.

一個強壯的消房員幫我扶住那女人,我們一起衝出了那幢大廈.

幸好,我們都沒有受傷.





ps.呢d係我自己翻的.可能有少少解釋得唔清楚.
不過應該都會令你明白.....

2007-03-11 16:08:18 補充:
打錯左...推開的輪椅走 = 推他的輪椅走
參考: myself
2007-03-12 12:22 am
當我在等候她把門打開的時候,我用手提電話報了警。我的鄰居坐著輪椅出來了,她顯得非常驚慌。最初,我想為她推動輪椅,但我們一定不可以使用升降機的,所以我就背起她逃生了。當我正從樓梯下來的時候,消員趕來了,一個強壯的消防員替我背起那婦人,我們一起逃離大 廈, 真幸運,我們並沒有受傷呢!
2007-03-12 12:07 am
當我等她打開門時,我已經用手機打電話給警察. 我鄰居在她的輪椅出現,她內非常驚慌。
最初,我想推她在她的輪椅,內我們不能使用牛升降機.我只有把她放在我的背上。
當我在樓梯向下逃走時,防隊員已經到達。 強壯的消防隊員幫我運送她.
我們一起逃出大樓。 幸運地, 我們沒有受傷。
參考: me
2007-03-12 12:06 am
當我是waitingfor打開門的她,我在我的移動電話告訴了警察。然後我的鄰居在她的輪椅出來了。她非常被嚇唬了。
起初,我想推擠她在她的輪椅,但我們不可能使用推力。如此,我運載了她在我的後面。
當l跑在臺階下,消防員來了。一位堅強的消防員thencarried 婦女為我。我們一起用盡了大廈。幸運地,我們未受傷
2007-03-12 12:04 am
當l是waitingfor打開門的她, l在我的移動電話告訴了警察。然後我的鄰居在她的輪椅出來了。她非常被嚇唬了。
起初, l想推擠她在她的輪椅,但我們不可能使用推力。如此, l運載了她在我的後面。
當l跑在臺階下,消防員來了。一位堅強的消防員thencarried
婦女為我。我們一起用盡了大廈。幸運地,我們未受傷


收錄日期: 2021-04-18 21:02:34
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070311000051KK03003

檢視 Wayback Machine 備份