「正音正字一問

2007-03-11 6:24 am
1.為什麼我們要說「正音正字」?
2.如果矯枉過正,對市民來說會否構成不便?
3.為什麼香港人的粵語懶音問題嚴重?

回答 (3)

2007-03-12 9:41 pm
✔ 最佳答案
所謂懶音,其實即係發錯音或者係發音唔準。但係點解叫做「懶音」呢?

啲人會將某種聲母/韻母讀成另一種發音較慳力嘅聲母/韻母;

懶音現象列表

聲母
n 聲母 讀成 l 聲母
ng 聲母 讀成 零聲母
gw 聲母 讀成 g 聲母
kw 聲母 讀成 k 聲母

韻母
-ng 韻尾 讀成 -n 韻尾
-k 韻尾 讀成 -t 韻尾
ng 鼻韻 讀成 m 鼻韻

*有懶音嘅人未必每種懶音現象都有齊

成因

(以下以「n 聲母 讀成 l 聲母」作為舉例)

多數人都係認為係主因係因為 l 聲母 嘅發音會比 n 聲母 容易啲,
所以啲細路學講嘢嗰陣,捨難取易,慢慢養成懶音。

養不教 父(母)之過

因為啲父母教仔嘅時候根本冇理到啲細路讀 n 音 定係 l 音,
佢哋淨係會關心有冇將「檸檬」講做「橙」。
就算將
「檸(n 聲母)檬」讀成「零(l 聲母)檬」;
「橙(-ng 韻尾)」讀成「產(-n 韻尾)」
都唔會理。

不過而家好多父母自己都有懶音,所以讀錯都唔知。



但係其實我覺得 n 聲母 未必真係難讀過 l 聲母。
我讀咁多年英文都好清楚n音同l音嘅分別,好細個已經識。
用普通話講「你好」嘅時候,「你」字都會好自然噉發n音。
反而講廣州話有時都會口快發咗l 聲母嘅「理」,呢個又係習慣嘅問題。

我哋學母語唔會好似學外語(英文、普通話、日文...)噉學咗拼音先,
冇咁注重音韻,只求音似,冇注意到咁細緻嘅分別。
大咗又唔會留意翻,因為自細以咁多年嚟嘅溝通都好成功。
懶音就一代「遺傳」一代。



同人講佢有懶音,好多人都會話「明咪得囉!」。係,雖然講嘢有懶音未必真係會引起乜嘢笑話,或者令人唔明你講乜。因為可以靠上文下理推敲講緊乜(又可能香港人已經「習慣」晒懶音),但係帶有懶音嘅粵語已經唔係正宗、標準嘅粵語。外國人學廣州話,分分鐘重準過我哋!重有,如果識得講標準粵語嘅人聽到呢啲懶音,會講得好唔舒服,我有時聽到都打晒冷震!


學語文死穴-懶音

玩兩個實驗,看看身邊的人說話有冇懶音?(本人中學指定的中英文科教學之一 )

1.將舌頭頂住下牙床,然後講粵語。如果你發現該人明明條舌頭冇郁到,都可以講野講得很流暢,亳無困難的,這明這位人兄有懶舌 (Lazy Tongue) 的現象,即說話習慣不用利音。

2.將兩隻手指插入嘴巴兩邊,像小學生拉長嘴扮鬼面的,但不用刻意將嘴巴拉得太長,只要拉長少許便是。用意是固定嘴巴的形狀,若被試驗的嘴巴以這種狀態說話的發音,和平時狀態無分別,證明此人習慣講話時唇部少運動,叫懶唇 (Lazy Lips)。

據說流行組合「串屎」其中一成員是「痴利根」故發音不正,但本人認為只是她從小到大懶用利音。不只新晉年青歌手有此毛病,有個天后級人馬都是如此,她嘴巴經常張得很大的笑,但內裡的舌頭於說話時就很少運動,結果拍戲甚至唱歌都曾被批評咬字不正確。

今日在英文中學講中文,應該與講粗口同罪。但事實上今日大多數人只要求子女學好英文,將中文視為「不想都會學到」的態度實在值得有改進餘地。雖知道中國字是全世界最難學的文字,即使今時今日在鬼佬眼中,中國字同古埃及文一樣,是堆不可思議的符號。所以中文一定要自幼就學!但英文?剛相反是最易學的語言,但學習的關鍵是要發音清楚,小學已學了懶音到中學已很難改,試試叫小學生順住讀Rain,Ring,Wing,Zing,隨時你只會聽到一個音!這就是累死人的懶音!

為何小學生讀Rain,Ring,Wing,Zing會差不多音?就是因死於說話時習慣不用利音同唇音,結果個個字發音都差不多,英文是此,中文都是!其實舌和唇亦是說話的器官,甚麼可以不用的呢?結果便如現在般,經常有懶音!中文的懶音彼此尚可適應,但英文有懶音根本再苦學英文都是無濟於事!因為鬼佬不識聽港式懶音!講慣懶音英文的學生更是無法適應西人英語。

香港學習語言的最大優勢,是很容易接觸齊「兩文三語」,但自從老董在教育上亂搞一通,將英文捧上神檀,又將中文踢落屎坑後。香港出現了「英尊中賤」的社會風氣(詳情請看舊文之心愛英語)。

另外,以香港中學生的水準,其實除英文本科外,基本上應該全部中文教學,因為像經濟,地理以至化理,作答問題時,都需要用很高的語文能力來描述當中的答案內容,在分數至上,會考定江山的前題下,就算英文再有自信的學生,都不敢冒險用自己文字作答,結果走去背誦ModelAns ,而大部份的學生當連用自己的英文作答都有無能為力時,更加不得不死背爛背書,背誦的內容若原好無缺還好,但奈何很多學生根本在不情願下死背,結果一考完試記憶都煙消雲散,這樣的教育究竟有何作為?

想提升港人語言能力,首要學好兩文三語,想兩文三語真是流行,先要打破英尊中賤的風氣。 李局長大可取消甚麼英中中中分階,任由學校自行決定用何種語言授課,別作任何無謂評審!另外取消甚麼「學好英語,豐盛人生」的爛廣告,將中文和英文地位首先拉平。之後再由小學教育開始,由現時著重教文法(本人小學時初班就有過去,現在,將來式的默書!),改為著重發音開始,當培養好發音基礎後,學甚麼語言都會更有信心!

不過李局長今日還有參選特首的野心時,恐怕上述建議都是空談,因為當中改革要得罪的勢力實在太多,無理由要李局長為香港前途犧牲個人官運吧?


參考資料:
http://hkcanton.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=192467http://marichi.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=175698

2007-04-19 15:32:56 補充:
thank for you..
參考: me
2007-03-18 3:07 am
Although you are very 詳盡,
You are too long of this answer!!!
I only see 20%!!!
2007-03-11 6:33 am
我的中文老師亦曾說過。

最緊要正字中,經常都提及一些正字,很多字現在已經不寫,如我記得的有黑「蚊蚊」....
其一:我地書說都唔會用這些詞,因是口語。
其二:一個人有睇這節目,九個無睇的話, 十個人在一起時,講起要無此字,九個話你果個係錯,都無用了。人地個個都用緊錯的字,但只有少數話正字,是無用的。

至於你提及的讀音,時「耕」、意「是」
這些都是正音,但一般人就好似你咁講,讀晒異讀,即「澗」、「思」,基本上已經無問題,何況當中某一位主持王眙興有時講解都會用意「思」,不是意「是」。

是否矯枉過正 ?
我諗都唔可以算係的,此節目都係想介紹正字正音,大家識左就算lo
另外,有時節目講的我地平時都有錯,而且要用得上,如: 公司、工司 ,大家都有時寫錯的啊!!


收錄日期: 2021-04-12 19:12:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070310000051KK05411

檢視 Wayback Machine 備份