松浦亞彌的歌 "很愛很愛你"個日文歌名係咩?

2007-03-11 5:10 am
唔好譯很愛很愛你個日文比我..thx

回答 (1)

2007-03-11 6:10 am
✔ 最佳答案
"很愛很愛你"不是松浦亞彌的歌耶。。。。。。。。
那是kiroro的歌,叫''長い間''


真正能夠代表沖繩這片世外淨土,只有Kiroro 純淨,抒情的歌聲。
1995 年,玉城千春和金城綾乃這兩個沖繩讀谷高中的同班同學,在放學後的音樂教室裡組成的彈唱組合,從校內的同學間,到地區性的音樂比賽中,不斷地用她們抒情的歌聲,清新的文字,征服所有人的耳朵。
慢慢的,Kiroro 激起的音樂漣漪越來越大,在沖繩當地發行的3 張單曲「好久好久」(劉若英「很愛很愛你」原曲),「未來」 (劉若'英「後來」,婷婷「右手」原曲),「好棒喲」 引起沖繩當地媒體的注目,所有人都搶著要聽Kiroro 的歌。

1998 年,沖繩的Kiroro 現象延燒到日本本土,她們的單曲「好久好久」經由 JVC 唱片在全日本作正式全面的發行,同時登上了Oricon 單曲榜的冠軍。而隨後發行的「好久好久--Kiroro 的森林」也順利的成為Oricon 百萬冠軍專輯。經過國內歌手的翻唱,Kiroro 的抒情曲風也在台灣造成了轟動,現在Kiroro 已經準備好面對大家,唱自己的歌,讓你感動了。





長い間
作詞.作曲:玉城千春 編曲:重徹

長い間待たせてごめん 
また急に仕事が入つた
いつも一緒にいられなくて 
淋しい思いなさせたね

逢えないとき 受話器からきこえる
君の聲がかすれてる
久しぶりに逢つだ時の 
君の笑顏が胸なさらつていと

氣づいたのあなたがこんなに 
胸の中にいること
愛してる まさかねそんな事言えない

あなたのその言葉だけを信じて 
今日まで待つていた私
笑顏だけは 忘れないように 
あなたの側にいたいから

笑つてるあなたの側では 
素直になれるの
愛してる でもまさかね
そんな事言えない

氣づいたのあなたがこんなに 
胸の中にいること
愛してる まさかねそんな事言えない

笑つてるあなたの側では 
素直になれるの
愛してる でもまさかね
そんな事言えない

氣づいたのあなたがこんなに 
胸の中にいること
愛してる まさかねそんな事言えない

笑つてるあなたの側では 
素直になれるの
愛してる でもまさかね
そんな事言えない


她們的''向着未來'',生きてこそ"也很好喔!


收錄日期: 2021-05-03 01:25:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070310000051KK04753

檢視 Wayback Machine 備份