please help me 將佢地譯晒做中文!!!!!!!須便幫我睇睇文法對唔對~~

2007-03-10 10:01 pm
1.There are all kinds of computer hardware.
2.There are easy access to the Tian Tan Big Buddha.
3.You can drinking and shopping around there.
4.here are only marble boat-shaped restaurant in Hong Kong.
5.You can' miss visiting a number of streets which house a vast diversity of eateries there.



Thx~~~~
更新1:

仲有............. 6.There are a pleasant retreat where you can relax and enjoy the tranquillity of the countryside. Thanks!@v@

回答 (1)

2007-03-11 1:40 am
✔ 最佳答案
1. 應改為:There are all kinds of computer hardwares.
中文為:那裡有齊所有種類的電腦硬件。
2. 應改為:It is convenient to visit the Tian Tan Buddha / the Big Buddha.
中文為:天壇大佛是容易進入(方便到達)的。
3. 應改為:You can have a drink and go shopping around there.
中文為:在那裡,你可以飲一些東西和逛街。
4. 應改為:There are only marble boat-shaped restaurants in Hong Kong.
中文為:香港只有大理石的(??我唔明??)、船似的餐廳。
5. 應改為:You can't miss visiting a number of streets which houses a vast diversity of eateries there.
中文為:你不可以錯過遊覽那些覆蓋了不同文化的飯館的街道。
6. 應改為:There is a pleasant retreat where you can relax and enjoy the tranquillity of the countryside.
中文為那裡有個舒適的休養所給你放鬆和享受大自然的寧靜。


收錄日期: 2021-04-30 23:46:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070310000051KK02074

檢視 Wayback Machine 備份