請幫忙翻譯成英文...............

2007-03-10 8:29 am
我有三年工作經驗,我的第一份工係做待應,大約做了一年左右,第二份工係sale,直到現在.我自己係一個比較好動的人,平事起歡和人溝通,和很起歡幫助別人.
工作方面,我做事比較該真和喜歡循序漸進.我常常都會警惕自己去把事情做到最好.

回答 (2)

2007-03-10 8:44 am
✔ 最佳答案
I have three years of working experiences. My first job is being a waiter for a year and a half. The second one is being a salesman until now.
I am an active, communicating and helpful person.
I like to take things seriously and step by step whenever I am working. I always remind myself to do my best.
參考: 自己真人翻譯
2007-03-10 10:01 am
我有三年工作經驗,我的第一份工係做待應,大約做了一年左右,第二份工係sale,直到現在.我自己係一個比較好動的人,平事起歡和人溝通,和很起歡幫助別人.
工作方面,我做事比較該真和喜歡循序漸進.我常常都會警惕自己去把事情做到最好.

I've altogether got three years working experiences. I got my first job working as a waiter for about a year. Then, I have been working as a salesman till now! Undeniably, I'm an energetic and easy-going person. I like to communicate with all sorts of people and help them without hesitation whenever they're in need. What's more, I'm quite a perfectionist, who is always well-organized and serious in working. =)

2007-03-10 02:02:20 補充:
are u applying for a job??? im afraid this's not enuf. u should say more if this is the case
參考: me


收錄日期: 2021-04-29 18:51:07
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070310000051KK00131

檢視 Wayback Machine 備份