請問各位「重蹈覆轍」可以如何翻譯為英文?

2007-03-10 8:22 am
如上標題...「重蹈覆轍」在英文裡...應如何翻譯?

回答 (3)

2007-03-10 8:24 am
✔ 最佳答案
to follow the same old disastrous road;
to recommit the same error;
to repeat a failure
參考: Yahoo 字典
2007-03-10 10:05 am
repeat the same mistakes
參考: me!
2007-03-10 8:26 am
1. to follow the same old disastrous road
2. to recommit the same error
3. to repeat a failure
個人認為第二個譯法比較接近中文意思
參考: hk.dictionary.yahoo.com, me


收錄日期: 2021-04-12 21:11:04
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070310000051KK00102

檢視 Wayback Machine 備份