請幫翻譯中文.不要網上翻譯

2007-03-07 9:45 am
Dear seller, I'm interested to make an offer for your Item in
Yahoo auction .What is the present condition and how much do you want to sell
it last?I'm buying it urgently for son programmed in college.

回答 (3)

2007-03-07 10:22 am
✔ 最佳答案
敬啟者﹕

對你在「雅虎拍賣」中出讓的物品,本人有興趣出價購買,希望知道目前的情況以及最後售價。本人急需為就讀大學的兒子購買此物品。
2007-03-08 12:03 am
親愛的賣主, 我感興趣給予一個條件為您的項目在雅虎拍賣What 是出席情況並且多少您想要賣它last?I'm 迫切地買它為兒子被編程在學院。
Dear seller, I'm interested to make an offer for your Item in
Yahoo auction .What is the present condition and how much do you want to sell
it last?I'm buying it urgently for son programmed in college



親愛的賣方,我樂於對你的項目報價在裡
雅虎拍賣。 什麼是目前的狀態和多少做你想要出售
它持續嗎? 我正為在學院編程式的兒子緊急買它


你可以在黃金電腦廣場買[Dr.eye 7.0專業版] 來翻譯 非常準確的! 大約500元HKD左右!

謝謝你的問題,問得非常好!如有需要可以向我查詢!

以上由 英麟專業電腦 專業人員 回答!
歡迎加入我MSN彧Yahoo! E-mail來查詢電腦問題!
MSN:[email protected]
Yahoo! E-mail:[email protected]
電腦知識不應給電腦傻瓜亂答! 給我們的專業人員回答大家的問題!為大家提供專業的意見! 作為精明的消費者的"你" 你應該會懂得選擇! 我雍有良好的中文水平! 精確地回合大家你的意見及問題! 提高消費者意識極為重要!


收錄日期: 2021-04-12 19:11:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070307000051KK00274

檢視 Wayback Machine 備份