點解港人的英文名的同一個姓,都有唔同串法?

2007-03-05 6:25 am
點解港人的英文名的同一個姓
都有唔同串法?

例如葉的 ip 和 yip
梁的 leung 和 leong

回答 (2)

2007-03-05 6:35 am
✔ 最佳答案
以前香港好多香港居民都係唔識英文既
佢地幫d仔女去生死註冊處拎出世紙既時候好多都係會叫職員幫佢地填英文,
而當時既政府係冇一個英文姓氏既指引,
質係話英文姓氏只係由得d職員去寫,

我學校既miss曾經同我講,
佢個舊同學姓金, 共四兄弟姊妹
由於父母都係唔識字, 就好似上面既情況咁
結果佢地四兄弟姊妹既英文姓氏全部都係唔同串法
2007-03-05 6:49 am
因為有d人的英文姓係由中國的方言翻譯來的, 好似姓王就有d串成wong, 有d跟大陸音變成wang

同埋呢, 以前d人唔識英文, 好多時係靠幫手做出世紙的人幫手翻譯, 所以又會唔同啦! 我有個朋友姓魷(無左手的魚邊), 全家都係yiu但佢就變左yu, 結果去加拿大煩到死
參考: me


收錄日期: 2021-05-03 05:35:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070304000051KK05641

檢視 Wayback Machine 備份