這段英文是什麼意思呢???(15)

2007-03-05 6:17 am
People from all walks of life in Macau are joining the "lighthouse movement" to save the historic Guia Lighthouse and other heritage sites from the city's seemingly relentless development. They hope to preserve the outlook of the 140-year-old landmark.
更新1:

A government approved property development scheme will see tall buildings-one of which would be 99.9m high - erected near the lighthouse. Many people fear the new buildings will obscure the view from this popular tourist spot's landmark beacon.

更新2:

Heritage activists, intent on taking the matter to the United Nations, are drafting a letter outlining the threat to the former Portuguese enclave's role as a tourism magnet.

更新3:

The letter is expected to censure the Macau government's development scheme until it revises the height limit on new buildings.

更新4:

上面全部。

回答 (3)

2007-03-05 8:03 am
✔ 最佳答案
People from all walks of life in Macau are joining the "lighthouse movement" to save the historic Guia Lighthouse and other heritage sites from the city's seemingly relentless development.
在澳門,來自不同階層的人士,聯合 參與「燈塔行動」,目的是要從這城市,似乎是不仁道的發展中,挽救具歷史性的 Guia 燈塔及其他遺蹟。

They hope to preserve the outlook of the 140-year-old landmark.
他們希望可以保存這 擁有一百四十年歷史的地標的風貌。
A government approved property development scheme will see tall buildings-one of which would be 99.9m high - erected near the lighthouse.
一個政府批准的物業發展計劃,將會考慮在燈塔附近,豎立高的建築物(其中一幢將會有 99.9米高)
. Many people fear the new buildings will obscure the view from this popular tourist spot's landmark beacon.
很多人恐怕這處受遊客歡迎的熱點,又是地標的燈塔,將會被新起的建築物,阻擋了景觀。
Heritage activists, intent on taking the matter to the United Nations, are drafting a letter outlining the threat to the former Portuguese enclave's role as a tourism magnet.
文化遺產的擁護者正在草擬一封信,計劃將這次的事情,上告聯合國,概括這片前葡萄牙領土,作為一個吸引遊客的地方,所面臨的威脅。
The letter is expected to censure the Macau government's development scheme until it revises the height limit on new buildings
這封信將會譴責澳門政府的發展計劃,直至它重新調整,對於新落成的建築物的高度限制。
2007-03-05 6:57 am
.

澳門不同階層的人聯合起來參加"燈塔行動" 來保護有歷史的東望洋燈塔及其他有保存價值的遺跡不受本地的急速發展. 他們希望能保留有一百四十年的地標

2007-03-04 23:17:04 補充:
政府通過物業發展計劃在燈塔旁建一坐樓高99.9米的大樓. 很多民眾恐怕新大樓會阻礙在這受歡迎的旅遊點的景觀. 一個非常重要的地標保護歷史文民的中堅份子, 希望將事件提交聯合國, 一封文書正在草擬中來逼壓前葡萄牙特區政府來吸引遊客 這封信是希望能擱蹍澳門政府之發展計劃直至有關大樓高度能修改
2007-03-05 6:35 am
這段英文的意思是各行各業的人們(是)參加" 燈塔運動" 在 Macau 節省具有歷史意義 Guia 燈塔和其他的遺產地點(場所)從城市的在表面上無情的發展中。 他們希望保存 140 - 年老(舊)的界標的展望。


收錄日期: 2021-04-28 16:28:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070304000051KK05598

檢視 Wayback Machine 備份