中譯英!!!超急!!!!!

2007-03-04 10:49 pm
因為在法律上只要失踨7年,就會被法庭判為死亡,他的妻子就可以承繼遺產。

回答 (4)

2007-03-04 10:55 pm
✔ 最佳答案
因為在法律上只要失蹤7年,就會被法庭判為死亡,他的妻子就可以承繼遺產。 Dr.eye: Because only missing 7 years legally, will be judged the death by the court, his wife can adopt legacies as heir.
參考: Dr.eye
2007-03-07 7:36 am
語無倫次的英文,唉,好可憐的細路,用完翻譯機又唔懂,你到底幾多歲呀?細路?
2007-03-04 11:51 pm
By law if someone has been missing for 7 years, he will be judged death by the court. So his wife could inherit his inheritance.
2007-03-04 11:06 pm
His wife can inherit the inheritance because in law so long as loses for 7 years can by the law court judgment be the death

Since only missing 7 years legally, will be judged the death by the court, his wife can adopt legacies as heir

-----------------------------------------------------------------------------------
我的英文也不好,
但我知道Because是不能做開頭的
如果想用因為這個字做開頭
可以用Since,As代表because這個字


收錄日期: 2021-04-12 21:48:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070304000051KK02492

檢視 Wayback Machine 備份