點解"亂世佳人"既英文名係"War And Destiny"?

2007-03-03 6:40 pm
點解"亂世佳人"既英文名係"War And Destiny"?

回答 (4)

2007-03-08 3:35 am
✔ 最佳答案
TVB 所拍的「亂世佳人」( 3 月 12 日 20:30 首播 ),英文名係「War and Destiny」,係講述第二次世界大戰中日抗爭,四位主角在戰火下的生活情況和戀愛故事。個故事都幾慘,幾襯到「亂世佳人」呢個名。

愛國?賣國?是敵?是友?
動盪時勢 人心難測!

一九三七年,東北被日軍佔領。顧平安和親如兄長的田孝義帶著病重的母親,投靠南京最大米商,親父顧萬齊,齊家中已有四位妻子、三位女兒及一位患有自閉症的兒子,而其中一位妻子已過世。因平安的母親非名門正娶,所以在顧家受盡冷眼,更經常遭受到大娘及她所生的大女兒所虐待。七七事變,南京淪陷。安後來驚悉跟她一起長大的義原來是日本軍官松田毅之子!她更發現視為未來丈夫的義,竟跟父親的姨太太鄭月鳳相戀。月鳳因為是在不心甘情願的情況下嫁給平安的父親,所以終日鬱鬱不歡,在失意的時候遇上孝義,二人互生情素。其後,一日本軍官垂涎安之美色,為日本人當走狗的潘世昌把她包下,安千般不願。後來安竟愛上了這個原先恨之入骨的漢奸……

胡杏兒 飾演 顧平安
吳卓羲 飾演 田孝義
陳錦鴻 飾演 潘世昌
唐 寧 飾演 鄭月鳳

套劇係南京取景, 2005 年已經拍完,只係特意係今年 2007 年南京大屠殺 70 周年播出。主題曲《幸而》,由胡杏兒主唱,舊年都已經出左碟,係《金牌女兒紅》。


而外國電影「亂世佳人」,英文名就係「Gone with the wind」,是一部經典的荷里活電影,由同名小說改編而成。

1861年南北戰爭爆發的前夕,塔拉莊園的千金小姐郝思嘉愛上了另一莊園的少爺韋艾斯,但韋艾斯卻選擇了郝思嘉的表妹韓媚蘭為終身伴侶。郝思嘉出於妒恨,搶先嫁給了韓媚蘭的弟弟查理。不久,美國南北戰爭爆發,韋艾斯和查爾斯作為徵兵上了前線。查爾斯很快就在戰爭中死去,郝思嘉成了寡婦,但她內心卻一直熱戀著韋艾斯。一天,郝思嘉和風度翩翩的商人白華德在一個舞會邂逅。白華德開始追求郝思嘉,但遭到她的拒絕。皆因郝思嘉仍對韋艾斯一往情深。在北方軍大軍壓境之日,白華德決要參加南方軍作戰。郝思嘉只好獨自駕駛馬車回到塔拉莊園,這時家園已被北方軍士兵洗劫一空,母親更在驚嚇中死去。不久,戰爭結束了,但生活依然困苦。北方來的統治者要莊園繳納重稅,郝思嘉在絕望中去亞特蘭大城找白華德借錢,可是他已被關進監獄。歸來的途中,郝思嘉遇上了本來要迎娶她妹妹的暴發戶甘法蘭,為了重建破落的家園,她騙取弗蘭克和自己結婚。可是禍不單行,弗蘭克因加入了反政府的秘密組織,在集會中遭北方軍射殺。郝思嘉再次成為寡婦。此時,白華德前來向她求婚,她終於與一直愛她的白華德結了婚。婚後,夫妻二人住在亞特蘭大的豪華大宅。一年後,女兒邦妮出生,白華德滿以為可以過著安逸的生活,豈料郝思嘉對韋艾斯仍念念不忘,不時翻閱韋艾斯的照片,導致夫婦的感情出現變化……


希望可以幫到你~
2007-03-03 7:34 pm
因為《亂世佳人》中的戲情發生在第二次世界大戰,所以是WAR,而戲中又著重述說四位主角的命運,所以DESTINY。所以英文名便成了《War And Destiny》了。
2007-03-03 6:44 pm
其實"亂世佳人"既英文名係"Gone With The Wind"

2007-03-05 10:53:41 補充:
我諗你應該係睇到TVB個套亂世佳人係"WAR AND DESTINY",RIGHT?名既由來係因為亂世佳人呢套戲既故事背景係第二次世界大戰幾位主角既故事,係戰火當下既佢地既命運,成個故事都係講佢地活係戰爭當下既生活同命運~所以係"WAR AND DESTINY"
參考: me
2007-03-03 6:44 pm
No, it should be "Gone with the Wind".


收錄日期: 2021-04-13 16:44:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070303000051KK01046

檢視 Wayback Machine 備份