樂羊子妻前半部份點解??

2007-03-03 6:40 am
羊子感其言,復還終業,遂7年不返。妻常躬勤..........
更新1:

快D THX

回答 (1)

2007-03-05 6:15 am
✔ 最佳答案
不知道你說的前半部份即是哪裡呢?那我給你全部了喔
圖片參考:http://hk.yimg.com/i/icon/16/1.gif


《樂羊子妻》全文
河南樂羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子嘗行路,得遺金一餅,還以與妻,妻曰:「妾聞志士不飲盜泉之水,廉者不受嗟來之食,况拾遺求利,以污其行乎!」羊子大慚,乃捐金于野,而遠尋師學。一年來歸,妻跪問其故。羊子曰:「久行懷思,無它異也。」妻乃引刀趨機而言曰:「此織生自蠶繭,成於機杼, 而累,以至于寸,累寸不己,遂成丈匹。今若斷斯織也,則捐失成功,稽廢時日。夫子積學,當日知其所亡,以就懿德。若中道而歸,何異斷斯織乎?」羊子感其言,復還終業,遂七年不反。妻常躬勤養姑,又遠饋羊子。嘗有它捨雞謬入園中,姑盜殺而食之,妻對雞不餐而泣。姑怪問其故。妻曰:「自傷居貧,使食有它肉。」姑竟棄之。後盜欲有犯妻者,乃先劫其姑。妻聞,操刀而出。盜人曰:「釋汝刀從我者可全,不從我者,則殺汝姑。」妻仰天而歎,舉刀刎頸而死。盜亦不殺其姑。太守聞之,即捕殺賊盜,而賜妻縑帛,以禮葬之,號曰「貞義」。
譯:
河南郡樂羊子的妻子,不知道是姓什麼的人家的女兒。 樂羊子在路上行走時,曾經撿到一塊別人丟失的金子,便拿回家給妻子。妻子說:「我聽說有志氣的人不喝『盜泉』的水,廉潔方正的人不吃別人扔給他的東西,何况是撿拾別人的失物、謀求私利來玷污自己的品德呢!」羊子聽後十分慚愧,就把金子扔弃到野外,然後遠遠地出外拜師求學去了。 一年後樂羊子回到家中,妻子跪起身問他回來的緣故。羊子說:「出行在外久了,心中想念家人,沒有別的特殊的事情。」妻子聽後,就拿起刀來快步走到織機前說道:「這些絲織品都是從蠶繭中生出,又在織機上織成。一根絲一根絲的積累起來,才達到一寸長,一寸一寸地積累,才能成丈成匹。現在如果割斷這些正在織著的絲織品,那就會丟棄成功的機會,遲延荒廢時光。您要積累學問,就應當『每天都學到自己不懂的東西』,用來成就自己的美德;如果中途就回來了,那同切斷這絲織品又有什麼不同呢?」羊子被他妻子的話感動了,又回去修完了自己的學業。于是七年沒有再回家。妻子在家辛勤勞動,贍養婆婆,還要供給羊子求學所需的錢物。一日別人家的雞到了樂家的院子裏,婆婆貪小便宜就把人家的雞偷偷捉來要煮來吃。羊子媳婦對著這碗雞肉吃不下,只是吧嗒吧嗒掉眼泪。婆婆奇怪地問他為什麼不吃。羊子媳婦說:“我傷心我不能好好地孝敬您,讓您吃別人家的雞肉!”婆婆也就倒了這碗雞肉。後來,來了强盜劫不到財,就想劫色,於是捉住了婆婆當人質,想强迫媳婦。媳婦舉著菜刀出來。强盜說:“放下你的刀、順從我便不傷害妳們,不聽我的話,我先殺了你婆婆。”媳婦仰天長嘆一聲,把刀往自己脖子上一抹,死了。强盜也就不殺婆婆了。太守知道了,派兵捉了强盜,還賜給樂家一些錢財,讓老太太把兒媳婦埋葬了,並以她為賢惠媳婦兒的代表。
參考: 自己答過>//<


收錄日期: 2021-04-24 08:28:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070302000051KK04275

檢視 Wayback Machine 備份