賈誼(鵬鳥賦)原文&譯文

2007-02-28 7:34 pm
有冇人可以幫忙找找賈誼(鵬鳥賦)的原文&譯文.
麻煩大家啦!!!

回答 (1)

2007-03-10 4:16 pm
✔ 最佳答案
賈誼(鵬鳥賦)原文

  單閼之歲,四月孟夏,庚子日斜,服集餘舍,止於坐隅,貌甚閒暇。異物來崒,私怪其故,發書占之,讖言其度。曰“野鳥入室,主人將去。”問於子服:“余去何之?吉乎告我,凶言其災。淹速之度,語餘其期。”
  服乃太息,舉首奮翼,口不能言,請對以意。萬物變化,固亡休息。斡流而遷,或推而還。形氣轉續,變化而嬗。■穆亡間,胡可勝言!禍兮福所倚,福兮禍所伏;憂喜聚門,吉凶同域。彼吳強大,夫差以敗;粵棲會稽,句踐伯世。斯游遂成,卒被五刑;傅說胥靡,乃相武丁。夫禍之與福,何異糾纆!命不可說,孰知其極?水激則旱,矢激則遠。萬物回薄,震盪相轉。雲■雨降,糾錯相紛。大鈞播物,■■無垠。天不可與慮,道不可與謀。遲速有命,烏識其時?
  且夫天地為爐,造化為工;陰陽為炭,萬物為銅,合散消息,安有常則?千變萬化,未始有極。忽然為人,何足控揣;化為異物,又何足患!小智自私,賤彼貴我;達人大觀,物亡不可。貪夫徇財,列士徇名;誇者死權,品庶每生。怵迫之徒,或趨西東;大人不曲,意變齊同。愚士系俗,僒若囚拘;至人遺物,獨與道俱。眾人惑惑,好惡積意;真人恬漠,獨與道息。釋智遺形,超然自喪;寥廓忽荒,與道翱翔。乘流則逝,得坎則止;縱軀委命,不私與已。其生兮若浮,其死兮若休。澹虖若深淵之靚,泛虖若不系之舟。不以生故自保,養空而浮。德人無累,知命不憂。細故蒂芥,何足以疑!
賈誼(鵬鳥賦)譯文

某年月日,傍晚時候,有只貓頭鷹飛到我家裏來了,我感到很詫異,就占卜了一下,結果說‘野鳥飛進家,主人要開拔’,於是我問貓頭鷹:‘說我要走,我將走到哪里去?你來告訴我是凶是吉吧,也好讓我有個準備。’

萬物的變化誰敢說已經瞭解了?禍是福的根由,福是禍的誘因,憂喜總是在一起,吉凶總是不分離。”後面舉了幾個福禍轉化的例子,然後總結說:“福和禍,就象纏在一起的亂線團,(是分不開的。)命運不可以預知,因為引起變化的原因是數不清的。”又舉了幾個例子後說:“天運不可以思量,天道不可以把握,就算明知早晚都會發生的事,又怎麼能確定究竟什麼時候發生?”

“把天地比做大熔爐,造化就是爐匠,陰陽二氣生起炭火,萬物都在裏頭熔煉,(就象翻騰的銅水無法控制一樣,)或聚首、或離散、或消亡、或休息,那裏有一定的規則呢?千變萬化,沒有終結。有一天生而為人,也沒什麼可得意的,變成其他的東西,也沒什麼好哀歎的。”後面是談了些超脫自然的態度,又說:“活著仿佛隨波逐流,死去好象休憩長眠。深邃得好象深淵潭水般幽然,漂浮得好象沒有羈絆的小舟般自在。不受到生活的拖累,在虛無中遨遊。道高德隆就沒什麼可以勞累,通曉生死就沒什麼可以憂慮。(有貓頭鷹飛進家裏,這樣的)區區小事,有什麼好大驚小怪的?”

賞析:

《漢書·賈誼傳》載:“誼為長沙傅三年,有服飛入誼舍,止於坐隅。服似鴞,不祥鳥也。誼既以適居長沙,長沙卑濕,誼自傷悼,以為壽不得長,乃為賦以自廣。”賈誼在長沙做了三年太傅,有只服鳥飛進他的住所,停在他坐的角落裏。服鳥長得很象貓頭鷹,是不祥的鳥。因為賈誼被貶到長沙,長沙遠離中原文明,氣候又很潮濕,(所以身心都受到極大傷害),經常自我感傷,(現在看到貓頭鷹)認為自己快死了,於是寫了一篇賦來自我安慰。


  第一段是簡單的敍事。“某年月日,傍晚時候,有只貓頭鷹飛到我家裏來了,我感到很詫異,就占卜了一下,結果說‘野鳥飛進家,主人要開拔’,於是我問貓頭鷹:‘說我要走,我將走到哪里去?你來告訴我是凶是吉吧,也好讓我有個準備。’”


  後面兩段是虛擬的服鳥的回答,實際上是賈誼在闡發自己的思想。“萬物的變化誰敢說已經瞭解了?禍是福的根由,福是禍的誘因,憂喜總是在一起,吉凶總是不分離。”後面舉了幾個福禍轉化的例子,然後總結說:“福和禍,就象纏在一起的亂線團,(是分不開的。)命運不可以預知,因為引起變化的原因是數不清的。”又舉了幾個例子後說:“天運不可以思量,天道不可以把握,就算明知早晚都會發生的事,又怎麼能確定究竟什麼時候發生?”

  下麵這段大大地有名了:“把天地比做大熔爐,造化就是爐匠,陰陽二氣生起炭火,萬物都在裏頭熔煉,(就象翻騰的銅水無法控制一樣,)或聚首、或離散、或消亡、或休息,那裏有一定的規則呢?千變萬化,沒有終結。有一天生而為人,也沒什麼可得意的,變成其他的東西,也沒什麼好哀歎的。”後面是談了些超脫自然的態度,又說:“活著仿佛隨波逐流,死去好象休憩長眠。深邃得好象深淵潭水般幽然,漂浮得好象沒有羈絆的小舟般自在。不受到生活的拖累,在虛無中遨遊。道高德隆就沒什麼可以勞累,通曉生死就沒什麼可以憂慮。(有貓頭鷹飛進家裏,這樣的)區區小事,有什麼好大驚小怪的?”

  這篇賦引用了很多道家思想,比如第二段中的物相轉化、福禍無常等,而第三段中熔爐的比喻,則來自於莊子,莊子在《大宗師》中引述了一則寓言:“有個銅匠在冶煉銅汁,銅汁突然跳起來說‘我將要成為幹將、莫邪那樣的寶劍!’銅匠一定認為是不祥的金屬,將把它棄去不用。現在天地就象個大熔爐,萬物都在裏頭熔煉,偶爾幻化人形,就跳起來大叫‘我是人!我是人!’天地也會認為是不祥的人,將棄去不用。”其中的思想可以用一句大家都熟知的話來概括:“不以物喜,不以己悲。”實際上,整個第三段都是在渲染一種無欲無求、悠逸寧靜的生活態度,表現的是樂觀而豁達的精神世界。

  問題是,注意到班固的評價:“自我安慰”!班固的眼光可謂犀利而老到!雖然在文章中瀟瀟灑灑、海闊天空,賈誼的真實狀態卻完全不是這樣:為懷才不遇而悲憤、為身心疲憊而感傷、為前途未蔔而惆悵。突然間我們可以感悟到作者當時的心境,那是一種出離的悲憤,正是這悲憤促使其在文章中處處反其道而行之,於是寫得越歡娛,就越是襯出現實的淒涼;寫得越灑脫,就越是襯出無力割捨的迷茫;寫得越圓滿,就越是襯出那顆顛沛潦倒的心,早已支離破碎。賈誼,人稱冠絕洛陽的賈生,就這樣在自怨自艾中駕鶴遠去。


收錄日期: 2021-04-14 00:33:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070228000051KK00894

檢視 Wayback Machine 備份