✔ 最佳答案
譯詩:
青山連綿延伸到城北的圍牆,
明亮河水繞過東邊的城。
我們在此地分離後,
你便好比蓬草飄轉萬里。
遊字就像浮雲般飄忽不定,
當看到落日,定會想起這深厚的友情。
在這裏跟你揮手告別,
即將出發的馬兒也發出陣陣哀鳴。
欣賞:
這是一首送別詩。
第一、二,句以「青山」對「白水」、「橫」對「繞」、「北郭」對「東城」,對仗工整,同時把城外山青水秀的風光描寫得十分動人。
第三、四句抒發離別之情,以蓬草在空中隨風飄轉來比喻友人飄泊無定的生活,實在貼切得很。
第五、六句把眼前的「浮雲」和「落日」聯繫到離愁。詩人用「浮雲」在天空飄盪,比喻遊子遊蹤無定;用「落日」的美好但快逝,令人無限依戀,代表自己的依依不捨之情。
到了最後兩句,終要分手作別,大家縱有千言萬語也無從說起,心情是沈重的。就在此時,耳邊卻傳來馬兒的哀鳴聲,更添離愁別緒,教人傷感。
朗讀指引:
1-整首詩的語調是輕柔婉轉,帶著愁緒。
2-唸「城」、「征」、「情」、「鳴」等押韻字詞時,聲調要稍為延長。