✔ 最佳答案
愛人既日文係
恋人
「こいびと」(koi bito)
不過其實都唔係經常用, 因為通常男女朋友之間會用「彼(kare), 彼女(kanojo)」個D...
如果直譯曰文
愛人
「あいじん」(ai jin)
既意思係指婚外情既對像
其實都幾常用, 因為日本都幾多人有婚外情...
不過介紹自己個男/女朋友個陣, 就要小心D 唔好用
如果你想用D 好親密既字眼黎形容自己既情人, 通常女仔就會用
「ダーリン」(da-rin), 即係英文既Darling
哩個都幾常用, 向日本就有一本書叫「ダーリンは外国人」
日本人既女性的而且確係會用 あなた(anata) 黎稱呼老公, 不過通常係老一輩既人先會咁樣, 比較傳統, 而家D 後生既已經唔會再用, 聽到都打冷震咁漈.....
如果你想話「xx係我的情人」
1. xxは私のダーリンです。by 女仔 (佢係我darling)
2. xxは俺の女。by 男仔 (佢係我條女) <--- 哩句比較粗俗少少, 少用為妙
3. xxは私の彼氏/彼女です。by 女仔/男仔 (佢係我男朋友/女朋友)
4. xxは私の恋人です。by 男女 (佢係我情人) <---哩句唔係咁口語化
仲有D 乜野問題想知即管問, 識答我都會盡量答...
2007-02-28 14:22:44 補充:
X X wa watashi no da-rin desuかれ
2007-02-28 14:23:22 補充:
X X wa watashi no da-rin desuかれ<=男朋友(Kare) 答:讀音係Ka le (卡哩) 要留意, 上面呢兩句, 向日文黎講, 係冇R 音既, 所以每當見到R字既時候, 其實佢地既音係同L 音相似例如: Kare (音:ka le), Da-rin (音:Da-lin), etc.
2007-02-28 14:23:55 補充:
XX wa watashi no kare/kanojo desu." correct!anata (あなた) 答:一般係解你, 不過其實係好有禮貌既稱呼, 一般黎講, 唔係咁熟個D 先會用anata...又或者係比較保守既女性叫老公做anata...但係日本人通常直接叫名代替"你"
參考: 我太太係日本人, 所以特別熟識哩D 字眼....