always on your side(這句話是什麼意思)

2007-02-26 9:26 am
有誰可以幫我翻譯這句英文,拜託各位大大們。
拜託啦,因為我自己也不知道,所以才想各位大大幫忙。
更新1:

這句話是我表妹給我的一句話,所以請才想請大家幫忙。

回答 (7)

2007-02-26 9:30 am
✔ 最佳答案
應該是「伴隨你左右」的意思吧!
白話一點就是「總是在你身邊」

希望我沒有翻錯...
參考: 自己英文系
2007-02-26 10:56 am
因為不了解你問的問題從哪裡截取出來的,所以無法給你確切合乎語意的參考答案,但是這一句話有兩個不同情境的意思.
1.如果是一對戀人的話,always on your side,表示 永遠在你身邊
2.如果是兄弟/麻吉情誼的話,always on your side表示 永遠挺你
參考: 英文系的學生
2007-02-26 10:03 am
always on your side-- (總是會在你身邊)

這是如果你和對方之間的關係不錯時會用的句子。那種感覺是非常好的ㄛ~~~~你難過時有肩膀讓你靠,你快樂時有人在你身旁分享你的喜悅,你有困難時有人會陪在你的身邊陪你到最後。

突然觸感而發~~~~

希望有幫到你. Have a nice day!!!! ^_^
參考: 在美國待九年的我~~~~
2007-02-26 9:51 am
always on your side

永遠支持你
參考: my experience
2007-02-26 9:49 am
always on your side



我永遠站在你這邊

就是會永遠支持你


所以不管你跟別人打架 還是吵架 還是會挺你的

意思就是這樣
參考: 阿搭嗎
2007-02-26 9:41 am
應該是說 會永遠挺你
在你身旁應該是 by your side = =
參考: 英文系並沒有比較會翻譯 我自己也是英文系 但英文還是不怎麼樣
2007-02-26 9:35 am
形影不離 -.- 抒情說法

永遠都在你身邊 -.- 照字面翻譯


收錄日期: 2021-05-04 03:33:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070226000010KK00786

檢視 Wayback Machine 備份