疚由自取既英文係?
回答 (7)
他們並非串你,他們是教精你,塞錢入你個袋而已!其他回答裡有幾個答案都很值得參考!
咎由自取
You are the only one to blame for. = 自己螺泥衰.
Can't blame on anyone but yourself.= 自己螺泥衰.
You asked for it 也可以, 但似乎not exactly what it meant.
參考: SELF
首先,這句成語的中文寫錯了,應該是"咎"由自取
英文說法有:
You have only yourself to blame.
It serves you right.
You ask(ed) for it.
You deserve it.
Chronic illness by brings on oneself
疚由自取 is a rather negative phrase.
'you ask for it' cannot express the feeling of the bad situtaion.
My recommendation is 'SELF-INFLICTED'.
e.g. Your current situation is self-inflicted.
hope i can help you~
參考: myself
收錄日期: 2021-04-13 14:58:59
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070225000051KK05099
檢視 Wayback Machine 備份