✔ 最佳答案
英文草書寫出黎像雞腸咁又細又幼,所以香港人叫雞腸代表英文
叫英文做雞腸, 應該係由六七十年代開始. 當時好多人都未有能力去讀書, 莫講話讀英文, 就連入讀中學既機會都少, 所以英文對於當時大部份人黎講都係一種好 superior 既文體. 而當時既人因為大多數都係低下階層人士, 見到英文 "撩雞" 咁, 佢地身邊接觸到既事物都係一d 低層次既野, 而雞腸既外型似足英文一樣, 所以當時既人就用 "雞腸" 黎形容英文.
叫英文做雞腸, 應該係由六七十年代開始. 當時好多人都未有能力去讀書, 莫講話讀英文, 就連入讀中學既機會都少, 所以英文對於當時大部份人黎講都係一種好 superior 既文體. 而當時既人因為大多數都係低下階層人士, 見到英文 "撩雞" 咁, 佢地身邊接觸到既事物都係一d 低層次既野, 而雞腸既外型似足英文一樣, 所以當時既人就用 "雞腸" 黎形容英文.