急急急~~請幫我番譯這幾句日文!!謝謝~

2007-02-24 12:24 am
落札していただいた方でご希望が御座いましたら、 スピーカー&フィギュアの全2種セットもお付けします。当オークションで3千円程で取り引きされているものです。

呢個係日本拍賣既賣家講既野...

我想知佢意思係咪話如果中標價超過3000YEN先會送埋個Speaker俾個買家??...

麻煩各位幫我解答!!!謝謝~~

回答 (5)

2007-02-24 4:49 am
✔ 最佳答案
落札(競投)超過3000円而成功中標者、可獲speaker及Figure一套2件。
參考: 希望合用
2007-02-24 8:36 pm
佢係咁邁o既:
如果在請中標了有希望、 揚聲器&模型的全2種組套也安上。這個拍賣以3千日元被交易。
2007-02-24 2:37 am
申辦成功,當有一方希望接收 我們也都掌握了2種套議長及數字. 這基本上是在這次拍賣交易約3000日元.
參考: google tranate....這個完整少少
2007-02-24 1:16 am
落札していただいた方でご希望が御座いましたら、 スピーカー&フィギュアの全2種セ
何時有慾望以那個您成功地出價, 所有2 種類嗎? 報告人& 圖

セットもお付けします。当オークションで3千円程で取り引きされているものです。
的所有2 親切的套。它是某事在這次拍賣被辦理為大約3000 日元。
2007-02-24 12:29 am
用標下的人希望牽連有,喇叭&數字的全體 2 種組合也做醬湯。 {因標下的人而希望牽連有,喇叭&數字的全體 2 種組合也做醬湯。} 是用本拍賣 3 千日圓左右被交易的人 {是因本拍賣而 3 千日圓左右被交易的人}


收錄日期: 2021-04-15 16:31:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070223000051KK03411

檢視 Wayback Machine 備份