LE隻歌的歌名

2007-02-22 10:16 pm
每條大街小巷 每個人的咀裏
見面第一句話 就是恭喜恭喜
恭喜 恭喜 恭喜你呀
恭喜 恭喜 恭喜你
冬天已到盡頭 真是好的消息
溫暖的春風就要吹醒大地
恭喜 恭喜 恭喜你呀
恭喜 恭喜 恭喜你
皓皓冰雪溶解 眼看梅花吐蕊
漫漫長夜過處 聽到一聲雞啼
恭喜 恭喜 恭喜你呀
恭喜 恭喜 恭喜你
經過多少困難 歷盡多少磨練
多少心兒盼望 盼望春的消息
恭喜 恭喜 恭喜你呀
恭喜 恭喜 恭喜你

回答 (4)

2007-02-22 10:49 pm
✔ 最佳答案
演唱者 : 群星 專輯名稱: 八星報喜賀賀喜 (新曲+精選)
語言: 粵 出品商: 英皇娛樂集團
Released On 1/2005 << Buy this CD here >>



簡介:
農曆新年將至,歡天喜地迎雞年!英皇旗下八位歌手推出《八星報喜賀賀喜》賀年大碟,繼2004年Twins和Boy'z的「六嬸三太公」造型獲外間一致讚好後,英皇眾星於2005年決定繼續大玩造形,率先曝光造型有由Twins、Boy'z、鄭希怡Yumiko、吳浩康Deep、梁洛施Isabella和李逸朗Don模仿樂壇大姐大徐小鳳,並穿上徐小鳳姐最經典的白色連黑色波傘裙及戴上長長的鬈曲假髮,為賀年大碟《八星報喜賀賀喜》拍攝MV。而碟內徐小鳳更作聲音演繹,向大家拜年。

******************************************************************************
01. 八星報喜賀賀喜 (新歌)
  (Twins/Boy'z feat. Yumiko/Deep/Isabella/Don)
  a. 八星報喜
  b. 財神到
  c. 恭喜你
  d. 喜氣洋洋
  e. 迎春花
  f. 大家恭喜
  g. 八星報喜
********************************************************************************

C就是了

----------------------------------------------------------------------------------------------------
恭喜你
曲:陳德建
詞:劉德華/李安修
編:溫昊翁
監:陳德建/李安修

每條大街小巷 每個人的咀裏
見面第一句話 就是恭喜恭喜
恭喜 恭喜 恭喜你呀
恭喜 恭喜 恭喜你
冬天已到盡頭 真是好的消息
溫暖的春風就要吹醒大地
恭喜 恭喜 恭喜你呀
恭喜 恭喜 恭喜你
皓皓冰雪溶解 眼看梅花吐蕊
漫漫長夜過處 聽到一聲雞啼
恭喜 恭喜 恭喜你呀
恭喜 恭喜 恭喜你
經過多少困難 歷盡多少磨練
多少心兒盼望 盼望春的消息
恭喜 恭喜 恭喜你呀
恭喜 恭喜 恭喜你
*********由國語唱的------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------
2007-02-22 10:33 pm
恭喜你
曲:陳德建
詞:劉德華/李安修
編:溫昊翁
監:陳德建/李安修

每條大街小巷 每個人的咀裏
見面第一句話 就是恭喜恭喜
恭喜 恭喜 恭喜你呀
恭喜 恭喜 恭喜你
冬天已到盡頭 真是好的消息
溫暖的春風就要吹醒大地
恭喜 恭喜 恭喜你呀
恭喜 恭喜 恭喜你
皓皓冰雪溶解 眼看梅花吐蕊
漫漫長夜過處 聽到一聲雞啼
恭喜 恭喜 恭喜你呀
恭喜 恭喜 恭喜你
經過多少困難 歷盡多少磨練
多少心兒盼望 盼望春的消息
恭喜 恭喜 恭喜你呀
恭喜 恭喜 恭喜你
參考: 希望可以幫你~
2007-02-22 10:22 pm
歌名:
恭喜你

歌詞:
每條大街小巷 每個人的咀裏
見面第一句話 就是恭喜恭喜
恭喜 恭喜 恭喜你呀
恭喜 恭喜 恭喜你
冬天已到盡頭 真是好的消息
溫暖的春風就要吹醒大地
恭喜 恭喜 恭喜你呀
恭喜 恭喜 恭喜你
皓皓冰雪溶解 眼看梅花吐蕊
漫漫長夜過處 聽到一聲雞啼
恭喜 恭喜 恭喜你呀
恭喜 恭喜 恭喜你
經過多少困難 歷盡多少磨練
多少心兒盼望 盼望春的消息
恭喜 恭喜 恭喜你呀
恭喜 恭喜 恭喜你
2007-02-22 10:21 pm
孖寶 668

2007-02-22 14:22:35 補充:
twins


收錄日期: 2021-04-13 00:02:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070222000051KK02259

檢視 Wayback Machine 備份