求《鈷鉧潭西小丘記》語譯

2007-02-22 9:12 pm
如題 做功課用 thx...

回答 (4)

2007-02-22 9:16 pm
✔ 最佳答案
鈷鉧潭西小邱記

  本篇屬雜記類古文。

  柳宗元謫官永州時,職務清閒,因此藉詩文山水,排遣鬱悶心情,寫下不少膾炙人口的佳作,其中以「永州八記」最為人所稱道。八記依次為:始得西山宴遊記、鈷鉧潭記、鈷鉧潭西小邱記、至小邱西小石潭記、袁家渴記、石渠記、石澗記、小石城山記,八記各自成篇,但又互相連貫,好像一軸長卷,展現永州一景又一景的精美山水畫。本篇是八記中的第三篇。

  本文記小邱遊覽之勝,運用借景抒情筆法,描寫小邱的奇美,同情它被人棄置的不幸遭遇,寄託自己懷才不遇的感慨。永州八記,無一篇不是在傾吐柳宗元遭逢貶棄的憂憤心情,這是閱讀時首須掌握的角度。

【原文】

  得西山(1)後八日,尋(2)山口西北道二百步(3),又得鈷鉧潭(4)。西二十五步,當湍而浚者為魚梁(5)。梁之上有邱焉,生竹樹。其石之突怒偃蹇6,負土而出,爭為奇狀者,殆(7)不可數。其嶔然相累(8)而下者,若牛馬之飲於溪;其衝然角列(9)而上者,若熊羆(10)登於山。

  邱之小不能(11)一畝,可以籠而有之(12)。問其主,曰:「唐氏之棄地,貨而不售(13)。」問其價。曰:「止四百。」予憐而售之(14)。李深源、元克己時同游,皆大喜,出自意外。即更取器用(15),剷刈(16)穢草,伐去惡木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石顯。由其中以望,則山之高,雲之浮,溪之流,鳥獸之遨遊,舉熙熙然迴巧獻技(17),以效茲邱之下(18)。枕席而臥,則清泠之狀與目謀(19),瀯瀯(20)之聲與耳謀,悠然而虛者(21)與神謀,淵然而靜者(22)與心謀。不匝旬而得異地者二(23),雖古好事之士(24),或未能至焉。

  噫!以茲邱之勝,致之灃、鎬、鄠、杜(25),則貴游之士爭買者,日增千金而愈不可得。今棄是州也,農夫漁夫,過而陋之(26)。賈(27)四百,連歲不能售。而我與深源、克己獨喜得之。是其果有遭乎(28)?

  書於石,所以賀茲邱之遭也。

【注釋】

(1) 西山:在湖南省零陵縣西。

(2) 尋:通「循」,沿著。

(3) 步:古代長度名。各代不一,唐以周尺六尺四寸為步。

(4) 鈷鉧潭:鈷鉧,熨斗。小潭的形狀像熨斗,故名。

(5) 湍而浚者為魚梁:湍,急流。浚,深也。魚梁,用土石砌成攔截溪流的堰,中有關孔,以捕魚之處。

(6) 突怒偃蹇:突怒,形容山石突起高挺的樣子。偃蹇,仰臥盤曲樣子。

(7) 殆:幾乎。

(8) 嶔然相累:嶔然,高聳的樣子。累,累積堆聚。

(9) 衝然角列:衝然,向上或向前的樣子。角列,如獸角般對立排列。

(10) 羆:熊的一種。

(11) 不能:不足、不到。

(12) 可以籠而有之:極言丘之小,誇飾法。籠,用作動詞,包括。

(13) 貨而不售:貨,出賣。不售,賣不出去。

(14) 憐而售之:憐,愛惜。售之,買下它。

(15) 器用:器具。

(16) 刈:割。

(17) 舉熙熙然迴巧獻技:舉,全。熙熙然,和樂的樣子。迴巧獻技,運其巧慧,獻上技藝。

(18) 以效茲邱之下:效,呈獻。茲,此、這。

(19) 清泠之狀與目謀:清泠,形容景色清涼。謀,接觸。

(20) 瀅瀅:水流聲。

(21) 悠然而虛者:指悠遠空靈的境界。

(22) 淵然而靜者:深沉靜謐的氣氛。

(23) 不匝旬而得異地者二:不匝旬,不滿十天。匝,周、滿。旬,十天。得異地者二,指鈷鉧潭和此小丘。

(24) 好事之士:指好探尋名山勝水的人。

(25) 灃鎬鄠杜:都是地名,唐時都在京都長安附近,是當時豪門貴族居住的地方。

(26) 陋之:鄙視它。

(27) 賈:通「價」。

(28) 是其果有遭乎:其,豈、難道。遭,際遇、運氣。

【語譯】

  發現西山美景後的第八天,我們沿著山口朝西北方向走了二百步,又發現了鈷鉧潭。潭的西邊大約二十五步,在流急水深的地方,有一道截魚的石堰。石堰上方有一座小邱,長著竹子和樹木。邱上的石頭或突起高挺,或仰臥盤曲,爭奇鬥怪,多得幾乎數不清。那些高高聳起,重疊堆聚而向下的石頭,好像牛馬俯身在溪旁飲水一樣;那些像獸角排列而直往上衝的石頭,好像登山的熊羆在爭先恐後。

  土邱很小,不到一畝,幾乎可以用籠子把它全部裝下。打聽小邱的主人是誰,當地人說:「這是唐家廢棄的土地,想賣卻賣不掉。」再問它的價錢,回答說:「只要四百文錢。」我很喜愛這座小邱,就把它買下來。當時李深源、元克己和我一道來遊玩,都很高興,認為出乎意料之外。接著大家就輪流拿著工具,剷除雜草,砍去雜樹,燃起大火燒燬它們。於是美好的樹木、漂亮的竹子、奇異的石頭,都顯現出來了。從小邱中向四周眺望,山的高聳,雲的飄浮,溪水的奔流,鳥獸的遨遊,全都和樂地在這山邱下面,運用巧慧,呈獻技藝。在這裡躺臥一會兒,那麼,清涼的景色映進了眼簾,瀯瀯的水聲傳進了耳朵,悠遠空靈的境界和我的精神相感通,深沉靜謐的氣氛和我的心靈相結合。不到十天,就發現了兩處景色奇麗的地方,即使是古代愛探幽尋勝的人,恐怕也做不到吧!

  唉!以小邱這樣美好的景致,如果把它搬到京師附近的灃、鎬、鄠、杜等地方,那麼那些愛好遊賞的達官富豪,一定爭著去買,即使每天加價千金也還不能買到。如今被拋棄在這永州,連來往路過的農夫、漁夫都看不起它。價錢只不過四百文錢,卻一連好幾年賣不出去。惟獨我和李深源、元克己很高興得到它,這難道真有所謂的際遇運氣嗎?

  我把這篇記寫在石頭上,用來慶賀這座小山丘碰上了好運!

【深究與鑑賞】

  本篇寫鈷鉧潭西小山景色的奇異,和它被人遺棄的遭遇,藉此寄託作者的感慨。文中以重筆從兩方面極力刻畫小丘的奇異,一在首段,一在次段。首段先交待小邱的位置之後,即轉入描繪邱上嶙嶙奇石,造詞怪特,表現山石的不尋常:「其石之突怒偃蹇,負土而出,爭為奇狀。」其中「怒」、「負」、「爭」字,都使用擬人法,彷彿那些石頭本來被埋於泥中,卻不甘埋沒,憤然突破地面,負土而出,爭為奇狀。石本無情,有滿腔不甘埋沒的是作者,卻移情於景,讓這些靜態的山石賦予生命,一一鮮活起來,為自己吶喊。總寫眾石之後,接著分寫其中兩類山石,用「牛馬飲溪」、「熊羆登山」兩個譬喻來描摹山石的狀貌;俯身飲溪,向上登山,俯仰的姿態,充滿動感,真是形貌精神兼備,文字何等傳神生動!

  次段,作者在「可以籠而有之」的極小山邱,揮灑文墨,開拓文境。先由前段的蓄勢,反跌下文,這麼一個有奇石景觀的小邱,理應得到人們的賞識,其實不然,它竟是唐氏棄地。「賈四百,連歲不能售」,竟是它的遭遇,「予憐而售(買)之」,「憐」字是「同病相憐」,憐小邱遭棄,亦憐自己被棄,因此人棄我取。在買取之後,經過整治,被雜草惡木隱蔽的奇美全顯現出來,「嘉木立,美竹露,奇石顯。」以三句短語排比,簡潔有力地呈現明麗的意象。接著寫在山上眺望之景,高山、浮雲、流溪、遨遊鳥獸,全在眼前巧慧獻技,靜景中有動態,連綴而下的句子,如貫珠般,令人有目不暇接之感;遠眺之不足,再繼續抒寫枕席而臥,悠然自得之樂,「目謀、耳謀、神謀、心謀」四謀,由外形寫至內在,繪形、繪聲、繪色,真足以引人入勝。探究作者所以極力描摹小邱的奇美,確有深刻的用意,把小邱的奇美寫得愈完備,就會讓人對它遭遇遺棄的命運,愈感到憤慨不平,另一方面,也突顯出這善鑒優劣的眼界,豈是凡俗好事之士所能具備!

  末段感慨這樣奇麗的山水,未能置身繁華的京城,受人賞識,卻被遺棄在這僻遠的荒野之中,受人輕蔑,幸得作者憐愛,因此祝賀小邱得遇知己。言外之意,感傷自己不能遭逢知己援引,以致長期身陷永州,久久不遇的沉痛,曲曲傳出。看似寫邱、寫石,其實是寫自己,借題感慨懷才不遇,與愚溪詩序實同一筆法。

  本篇善用多種修辭技巧:擬人、譬喻、誇飾,排比、雙關、轉品,以各種巧妙的手法,塑造豐富生動的藝術形象,有聲有色,有動有靜,既深入幽壤勝境,又能鳥瞰全景,達到「文中有畫」的境域。此外篇中寫景之語,句法長短錯綜,短句精簡明潔,長句疏宕流暢,文章抑揚頓挫,節奏明顯,給人「鏘鳴金石」之感。 ( 取自 南e高中國文學習專區)

【註釋】

[1] 橋:V,建橋。
[2] 幽幽:水細流貌。
[3] 咫尺:八寸曰咫。
[4] 倍尺:二尺。
[5] 泓:深潭。
[6] 被:披。
[7] 鮮:苔蘚。
[8] 紆餘:曲折延伸貌。
[9] 箭:小竹。
[10] 庥:庇蔭。
[11] 風搖二句:風吹動竹樹作響,在崖谷中振盪共鳴。
[12] 視之二句:眼見竹葉已停止擺動,而聲音方傳至遠方,在虛谷中迴盪。
[13] 攬:除。
[14] 釃:分流疏導。
[15] 陽:渠支北。
[16] 俾後句:使後來喜歡訪求山水的人更 (取自 超群的家)
2007-02-25 9:05 am
I like 發問者評價 very much, hahaha
2007-02-23 7:47 pm
發現西山美景後的第八天,我們沿著山口朝西北方向走了二百步,又發現了鈷鉧潭。潭的西邊大約二十五步,在流急水深的地方,有一道截魚的石堰。石堰上方有一座小邱,長著竹子和樹木。邱上的石頭或突起高挺,或仰臥盤曲,爭奇鬥怪,多得幾乎數不清。那些高高聳起,重疊堆聚而向下的石頭,好像牛馬俯身在溪旁飲水一樣;那些像獸角排列而直往上衝的石頭,好像登山的熊羆在爭先恐後。

  土邱很小,不到一畝,幾乎可以用籠子把它全部裝下。打聽小邱的主人是誰,當地人說:「這是唐家廢棄的土地,想賣卻賣不掉。」再問它的價錢,回答說:「只要四百文錢。」我很喜愛這座小邱,就把它買下來。當時李深源、元克己和我一道來遊玩,都很高興,認為出乎意料之外。接著大家就輪流拿著工具,剷除雜草,砍去雜樹,燃起大火燒燬它們。於是美好的樹木、漂亮的竹子、奇異的石頭,都顯現出來了。從小邱中向四周眺望,山的高聳,雲的飄浮,溪水的奔流,鳥獸的遨遊,全都和樂地在這山邱下面,運用巧慧,呈獻技藝。在這裡躺臥一會兒,那麼,清涼的景色映進了眼簾,瀯瀯的水聲傳進了耳朵,悠遠空靈的境界和我的精神相感通,深沉靜謐的氣氛和我的心靈相結合。不到十天,就發現了兩處景色奇麗的地方,即使是古代愛探幽尋勝的人,恐怕也做不到吧!

  唉!以小邱這樣美好的景致,如果把它搬到京師附近的灃、鎬、鄠、杜等地方,那麼那些愛好遊賞的達官富豪,一定爭著去買,即使每天加價千金也還不能買到。如今被拋棄在這永州,連來往路過的農夫、漁夫都看不起它。價錢只不過四百文錢,卻一連好幾年賣不出去。惟獨我和李深源、元克己很高興得到它,這難道真有所謂的際遇運氣嗎?
2007-02-22 9:17 pm
《鈷鉧潭西小丘記》語譯

發現西山美景後的第八天,我們沿著山口朝西北方向走了二百步,又發現了鈷鉧潭。潭的西邊大約二十五步,在流急水深的地方,有一道截魚的石堰。石堰上方有一座小邱,長著竹子和樹木。邱上的石頭或突起高挺,或仰臥盤曲,爭奇鬥怪,多得幾乎數不清。那些高高聳起,重疊堆聚而向下的石頭,好像牛馬俯身在溪旁飲水一樣;那些像獸角排列而直往上衝的石頭,好像登山的熊羆在爭先恐後。

土邱很小,不到一畝,幾乎可以用籠子把它全部裝下。打聽小邱的主人是誰,當地人說:「這是唐家廢棄的土地,想賣卻賣不掉。」再問它的價錢,回答說:「只要四百文錢。」我很喜愛這座小邱,就把它買下來。當時李深源、元克己和我一道來遊玩,都很高興,認為出乎意料之外。接著大家就輪流拿著工具,剷除雜草,砍去雜樹,燃起大火燒燬它們。於是美好的樹木、漂亮的竹子、奇異的石頭,都顯現出來了。從小邱中向四周眺望,山的高聳,雲的飄浮,溪水的奔流,鳥獸的遨遊,全都和樂地在這山邱下面,運用巧慧,呈獻技藝。在這裡躺臥一會兒,那麼,清涼的景色映進了眼簾,瀯瀯的水聲傳進了耳朵,悠遠空靈的境界和我的精神相感通,深沉靜謐的氣氛和我的心靈相結合。不到十天,就發現了兩處景色奇麗的地方,即使是古代愛探幽尋勝的人,恐怕也做不到吧!

唉!以小邱這樣美好的景致,如果把它搬到京師附近的灃、鎬、鄠、杜等地方,那麼那些愛好遊賞的達官富豪,一定爭著去買,即使每天加價千金也還不能買到。如今被拋棄在這永州,連來往路過的農夫、漁夫都看不起它。價錢只不過四百文錢,卻一連好幾年賣不出去。惟獨我和李深源、元克己很高興得到它,這難道真有所謂的際遇運氣嗎?

我把這篇記寫在石頭上,用來慶賀這座小山丘碰上了好運!


收錄日期: 2021-04-11 21:52:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070222000051KK01842

檢視 Wayback Machine 備份