呢句英文唔識點解

2007-02-20 8:04 am
blows to the North ,wen the wind ,Bring me a wag please!即係中文是什麼,?謝謝

回答 (4)

2007-02-20 8:45 am
✔ 最佳答案
首先, 是 wen 或是 wend ?

blows to the North ,wend(?) the wind ,Bring me a wag please!
似乎是 ' 吹向北方, 轉向風, 請帶回我一個開心的人! '
2007-02-20 8:28 am
吹動對北部, wen 風, 帶來我搖擺請
2007-02-20 8:17 am
Babel Fish Translation Help

繁體中文版:
吹動對北部, wen 風, 帶來我搖擺請!
如果你仲有英轉中 /弟2d 你上
http://www.babelfish.altavista.com/tr
可以 有
2007-02-20 8:12 am
字典解: 吹動對北部, wen 風, 帶來我搖翻?/p>


收錄日期: 2021-04-13 16:11:30
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070220000051KK00022

檢視 Wayback Machine 備份