文言文翻譯

2007-02-16 2:07 am
梁上有雙燕,翩翩雄與雌。銜泥兩椽間,一巢生四兒。四兒日夜長,索食聲孜孜。青蟲不易捕,黃口無飽期‧嘴爪雖欲敝,心力不知疲。須臾十來往,猶恐巢中飢。辛勤三十日,母瘦雛漸肥。喃喃教言語,一一刷毛。一旦羽翼成,引上庭樹枝;舉翅不回顧,隨風四散飛。雌雄空中嗚,聲盡呼不歸;卻入空巢裏,啁啾終夜悲。燕燕爾勿悲!爾當反自思:思爾為雛日,高飛背母時。當時父母念,今日爾應知!

這段文言文點解???可唔可成段解比我呀???唔好淨係解單字...唔該哂!!!!

回答 (2)

2007-02-16 2:11 am
✔ 最佳答案
背景資料:

燕詩是唐代詩人白居易所作,是以詩教孝的珍貴作品。這首詩的序文說"劉老伯所疼愛的兒子,離家出走了;老伯既悲傷又掛念。老伯在年輕時,也曾經離家出走;故做燕詩去勸解他"。能把詩教與樂教合一應用,效果必佳

譯本:

樑上有雌雄而隻燕子,很輕快地飛來飛去。牠們把泥土銜到兩條椽的中間,築起巢來,跟著孵了四隻小燕子。四隻小燕子一天一天地長大,不停地發出吱吱的討食物的聲音。要捉青蟲可不容易啊,但是那些嫩黃的小口總是張開著,像從沒有飽的日子。雌雄燕子的嘴和爪都快要破損了,但從沒想過飢餓。這樣辛苦勞碌地過了三十天,母燕子瘦了,小燕子一天天胖起來。跟著,母燕子便喃喃地教小燕子說話,又為牠們逐一洗刷羽毛,終於到了一天,小燕子羽毛豐富了,翅膀長得強壯了,母燕子帶牠們到高樹上學習飛行,那些小燕子們拍翅膀,隨著風四處飛去,不再回來了,任憑雌雄隻燕在空中大聲呼叫,叫至聲也發不出來,也叫不回牠們,這隻燕子只有退回空洞洞的巢裏,整個冕上不停地哭著,燕子啊!燕子啊!請你不要悲傷,你應反過來想一想,當你自己還是小燕子,高高地飛,離開母親的時候,當時父母思念你們的心情,現在你應該很明白了。
參考: YAHOO
2007-02-16 2:10 am
樑上有雌雄而隻燕子,很輕快地飛來飛去。牠們把泥土銜到兩條椽的中間,築起巢來,跟著孵了四隻小燕子。四隻小燕子一天一天地長大,不停地發出吱吱的討食物的聲音。要捉青蟲可不容易啊,但是那些嫩黃的小口總是張開著,像從沒有飽的日子。雌雄燕子的嘴和爪都快要破損了,但從沒想過飢餓。這樣辛苦勞碌地過了三十天,母燕子瘦了,小燕子一天天胖起來。跟著,母燕子便喃喃地教小燕子說話,又為牠們逐一洗刷羽毛,終於到了一天,小燕子羽毛豐富了,翅膀長得強壯了,母燕子帶牠們到高樹上學習飛行,那些小燕子們拍翅膀,隨著風四處飛去,不再回來了,任憑雌雄隻燕在空中大聲呼叫,叫至聲也發不出來,也叫不回牠們,這隻燕子只有退回空洞洞的巢裏,整個冕上不停地哭著,燕子啊!燕子啊!請你不要悲傷,你應反過來想一想,當你自己還是小燕子,高高地飛,離開母親的時候,當時父母思念你們的心情,現在你應該很明白了。


收錄日期: 2021-04-12 21:30:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070215000051KK03229

檢視 Wayback Machine 備份