英文名點讀???

2007-02-15 3:09 am
Brunella
Beryl
Bianca
Sidonie
Sapphira

呢d英文名點讀?
如果呢五個中選一個,你地會選咩?

回答 (4)

2007-02-15 8:07 am
✔ 最佳答案
比個正site你... 我都係前幾日先咁岩”撞”到
http://www.sitepal.com/tts
入到去 點 Text-to-Speech Demo

咁你打字入去就會讀出黎. 而且我試過, 唔會好似好易通果D咁難聽!


至於揀名. 我本人覺得最怕就係諧音同意思唔好.
beryl 聲似 水桶
sapphira 應該解藍宝石, (我自己覺得比較俗)

最後, A 字尾, 即係”呀”音尾既其實唔錯, 不過香港人多數都讀得好衰.
例子: 如果你叫 brunella, 久而久之, 人地會開始叫你做”啦姐”....... 極難聽.

所以會選 sidonie.
2007-02-15 10:15 am
Brunella=Bru-呢-娜
Beryl=ber-l (讀咗ber音,之後再捲利讀l音)
Bianca=Bee-yan-ka
Sidonie=See-多-nie (nie音就好似Winnie既nie)
Sapphira=Sa-fai-ra

我鍾意Sapphira,因為我鍾意藍寶石,不過可能係因為玩寵物小精靈多既關係,影響太深
參考: 自己拼
2007-02-15 4:27 am
Brunella: bru-NELL-a
Beryl: BER-il
Bianca: BEE-ank-ah
Sidonie: SIH-dow-nee
Sapphira: SA-fire-ah
2007-02-15 3:14 am
i會選Sidonie....讀:仙洞尼............i think........


收錄日期: 2021-04-23 20:16:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070214000051KK03078

檢視 Wayback Machine 備份