(2/14) 特急要求中譯英 ~~ 唔要字典

2007-02-15 1:24 am
1) 由於我部電腦中左毒 (壞左依家修理緊) ~~ 麻煩可唔可以幫助如果見到個客有電郵係比我地公司的話 ~~請代轉發比我地 ~~ 因為擔心收唔到個客的電郵而影響左個大貨進度 ~~

2) 由於我個之前個電郵 address 已經失靈 ~~ 所以由今日起請將所以電郵轉發到以下新的 address ~~ 多謝合作 !!

3) 唔好意思 ~~想確認一下妳有無 xxx 的評語比過我 ??? 因為到目前為止我仲未收到 ~~可能係我個電郵問題 ~~~麻煩可唔可以再re-send 多一次比我 !! 以便跟進 ~~ tks !!

回答 (2)

2007-02-18 11:07 pm
1) Because I department the left poison(bad left fix according to house tightly) in the computer~~ trouble can the Wu can help if see a guest have an email is the words that compare my ground a company~~invite generation turn to deliver compare my ground~~ because of worrying to accept Wu to a guest of email and influence left great goods progress.

2) Because my previous the email address is already out of order~~ so by ask from today will so the email turn to deliver to the following new address~~ many thanks cooperation

3) The Wu isn't bashful~~think confirming you had a comment of having no xxx to compare me??? Because so far my Zhong didn't receive~~may be I email problem~~~trouble can Wu can again the re-send have another to compare me once!! In order to follow~~ tks!!
2007-02-15 2:09 am
問題系點,,?!!!
段野呢/!
參考: ME ==


收錄日期: 2021-04-23 16:40:07
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070214000051KK02491

檢視 Wayback Machine 備份