日文翻譯的問題

2007-02-11 2:14 am
翻譯 日文:(變中文)

メロディー
熱き鼓動の果て
ガッツだぜ!!
恋のダンスサイト
ココロオドル
上海ハニー
スリル
太陽が燃えている
狙いうち
リンダ リンダ
ループ&ループ




more detail!

回答 (9)

2007-02-11 2:25 am
✔ 最佳答案
旋律
熱的跳動的盡頭
是加油!!啦
戀愛的跳舞網站
kokoroodoru
上海honey
驚險
太陽著火著
瞄準打
琳達 琳達
圈&圈

2007-02-10 18:27:34 補充:
http://www.excite.co.jp/world/chinese/e個網可以查埋其他日文

2007-02-10 18:29:23 補充:
你去D個網看看先啦!看下岩唔岩(我係一行一行翻的)
2007-02-12 6:20 pm
又係出埋呢啲垃圾,真係無眼睇!
:(
2007-02-12 5:29 pm
基乎全部是翻譯網......so....好多歌名都錯晒!
eg リンダ リンダ(Linda Linda), ガッツだぜ!!(一定要勝利)
2007-02-11 2:37 am
是旋律穷
è的跳动的筋
蓣V加油!!啦
恋爱的跳舞网
站 kokoro
odoru上诡
。hon
ey 惊险太阳着
火的 妙
ǜ标里面琳愁
魜琳达圈&圈
參考: ME BOOK
2007-02-11 2:28 am
是旋律窮
熱的跳動的筋
蕷V加油!!啦
戀愛的跳舞網
站 kokoro
odoru上詭
。hon
ey 驚險太陽著
火的 妙
?標裡面琳愁
?琳達圈&圈
2007-02-11 2:23 am
唔知講咩____メロディー

熱火鼓動效果掛____熱き鼓動の果て

你講咩呀!!____ガッツだぜ!!

恋的又唔知做咩仆____恋のダンスサイト

唔知口オ卜野____ココロオドル

上海係中國____上海ハニー

唔知咩____スリル

太陽大燃會有光____太陽が燃えている

狙死你呀____狙いうち

又唔撚知講咩野____リンダ リンダ

好勁呀&好屎呀____ループ&ループ
2007-02-11 2:22 am
1. melody
2.
3. gut
4. 戀之dance site
5. 心聲
6. 上海honey
7.
8. 大陽正燃燒著
9. 目標的房屋
10. linda linda
11. loob & loob
2007-02-11 2:20 am
曲調
熱量以後的敲打的結尾
[ze]是膽量!!
愛舞蹈視域
[kokoroodoru]
上海蜂蜜
興奮
太陽燒傷
當瞄準時
[rinda] [rinda]
圈&圈
2007-02-11 2:19 am
旋律
熱的跳動的最後
是精神﹗ !
愛情的舞蹈站點
心奇數的
上海黏土 -
驚險
太陽正在燃燒
目標家
琳達 琳達
圈和圈

メロディー
熱き鼓動の果て
ガッツだぜ!!
恋のダンスサイト
ココロオドル
上海ハニー
スリル
太陽が燃えている
狙いうち
リンダ リンダ
ループ&ループ



收錄日期: 2021-04-11 16:31:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070210000051KK03386

檢視 Wayback Machine 備份