翻譯英文 唔該=]

2007-02-10 8:21 am
Love is always patient and kind. It is never jealous.
Love is never boastful or conceited. It is never rude
or selfish. It does not take offense and is not resentful.
Love takes no pleasure in other people's sins but
delights in the truth and to hope and to endure whatever
comes. There are three things that last faith, hope
and love, and love is the greatest of these

回答 (4)

2007-02-10 10:29 pm
✔ 最佳答案
愛總是耐心和親切的。
Love is always patient and kind. It is never jealous
它從未是嫉妒的。
Love is never boastful or conceited. It is never rude
愛從未是傲慢或自負的。
or selfish. It does not take offense and is not resentful.
它從未粗魯或自私。
Love takes no pleasure in other people's sins but
它不採取進攻和不憤懣。
delights in the truth and to hope and to endure whatever
愛不採取樂趣在人民的罪孽而是歡欣在真相和對希望和忍受什麼來。
comes. There are three things that last faith, hope
有前信念、希望和愛, 和愛是最偉大的這些的三件事
and love, and love is the greatest of these
2007-02-10 7:57 pm
愛總是患者和種類。 它從未是嫉妒的。
愛從未是傲慢或自負的。 它從未是粗魯
或自私的。 它不採取進攻并且不憤懣。
愛在其他人的罪孽,而是歡欣不採取
樂趣在真相和到希望和忍受什麼
來。 有前信念的三件事, 希望
和愛, 并且愛是最偉大的這些
2007-02-10 3:53 pm
愛總是耐心和親切的。它從不嫉妒的。愛從不傲慢或自負的。它不粗魯或自私。它不採取進攻和不憤懣。愛不採取樂趣在人民的罪孽而是歡欣在真相和對希望和忍受什麼。有前信念、希望和愛, 和愛是最偉大的三件事
參考: me
2007-02-10 8:29 am
愛是恆久忍耐,又有恩慈;

愛是不嫉妒;愛是不自誇,不張狂,不作害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡,

不喜歡不義,只喜歡真理;凡事包容,凡事相信,
凡事盼望,凡事忍耐。

愛是永不止息。(聖經.歌林多前書)


收錄日期: 2021-04-12 00:50:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070210000051KK00125

檢視 Wayback Machine 備份