勁急~~有關Letter of Termination of Employment Contract

2007-02-10 4:21 am
我想問下如果要開除一個工人,用下面咁既內容得唔得呢??會唔會比人笑呢??因為我司得我一個文員,咩都要做曬,但係我d英文完全唔得,可否幫下我!!呢封信係比d尼泊爾人家.所以一定要用英文........如果唔係咁打應該要點打呢??
You will be dismissed from position of worker, becomes effective in (date).

Now by giving you 7 days wages in lieu of notice.

Total: HK$ /day x 7 days = HK$

The last working day is (date)



Acknowledged receipt

Signature:_____________________

回答 (2)

2007-02-10 11:58 pm
✔ 最佳答案
UM.....你可以寫成咁﹕

Dear XXXXXXX,

We are sorry to inform you that your employment will be terminated due to restructuring of the Company. Here we are giving you ____ days notice, so the termination will be effective from _______________ and your last day will be ____________________. Please feel free to let me know if you require any reference letter.

Thank you for your contribution to our company.

Yours truly,





-------------------------------------
XXXXXXXXXXX Company.

以上係講﹕公司重組而需要解僱那位職員,現在公司給 ____ 日通知,如果員工有需要,可以向公司要求 reference letter.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dear XXXXXXX,

This is to inform you that due to your job performance during your working period are under company’s expectation. We would like to termination your contract with immediately effect.


Yours truly,





-------------------------------------
XXXXXXXXXXX Company.


以上係講﹕公司不滿該名員工的工作表現而要立即解僱那位職員。
2007-02-14 8:31 pm
Letter of Termination 唔駛打埋人工的


收錄日期: 2021-04-23 16:39:52
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070209000051KK03305

檢視 Wayback Machine 備份