✔ 最佳答案
狼來了是《伊索寓言》中的一則寓言。
[編輯] 故事簡介
一名牧童閒著無聊,向村莊大嚷羊群被狼襲擊。起初村民全副武裝上山拯救牧童,發覺被騙後無奈而散。牧童再次大嚷「狼來了」,只有少數的村民上山救助。後來豺狼真的襲擊羊群,牧童高聲求救,卻再也沒有村民來幫忙。
[編輯] 寓意
對象為小孩:不應該說謊。
對象為青少年:同一個謊話不應該說多於兩次。
The Boy Who Cried Wolf, also known as The Shepherd Boy and the Wolf, is a fable by Aesop. The protagonist of the fable is a bored shepherd boy who entertained himself by calling out "wolf". Nearby villagers who came to his rescue found that the alarms were false and that they'd wasted their time. When the boy was actually confronted by a wolf, the villagers did not believe his cries for help and his flock perished (in some versions when the villagers ignore him the wolf kills him). The moral is stated at the end of the fable as:
Even when liars tell the truth, they are never believed.
The English idiom "to cry wolf", derived from the fable, refers to the act of persistently raising the alarm about a non-existent threat, with the implication that the person who cried wolf would not be taken seriously should a real emergency take place.
On the TV series, Star Trek: Deep Space Nine, the Cardassian Garak has a different understanding of the story, suggesting its message is "Never tell the same lie twice". On the Simpsons episode "Marge Gets a Job", Bart Simpson indeed tells not one but several different lies to avoid taking a test, only to literally be attacked by a wolf and, subsequently, not believed.
A cynical interpretation is also possible: Do not lie too often, and do not tell lies just for your own amusement; save lies for when they are urgently required.