請問釣魚台島的名字由來?

是否那裏出名可以釣魚呢?『臺』又是什麼意思呢?與臺灣的『臺』有關嗎?

回答 (2)

2007-02-09 2:52 am
✔ 最佳答案
Q:請問釣魚台島的名字由來?
A:著名歷史學家和釣魚島問題權威鞠德源教授於2001年完成當今世界上最具權威性的長篇學術巨著《日本國竊土源流/釣魚列嶼主權辨》,講有述關於釣魚島歸屬問題的歷史概況,其中就有述釣魚台名字由來:
“台灣附屬島嶼東北諸島,包括釣魚列嶼在內,統稱‘中華海山’,或稱‘中華外山’,自古以來就是中國歷代相承的國土,是由中國人最早發現,最先命名,最先經營、統轄和控禦的”,鞠德源介紹,“早在漢代,台灣島周圍之‘國’即已向漢朝廷進獻貢物,表示臣服,漢朝稱之為‘東鯷壑二十國’。三國時釣魚列嶼海域曾為中國官兵航海必經之地。”
到了隋代,釣魚嶼及附近島嶼被命名為“高華嶼”,這是該地最原始的命名。宋元明清各代,閩浙沿海居民按照高華嶼周圍生產鰹魚,用垂釣之法最易得手,故習用俗名“釣魚嶼”,或名釣魚臺,釣魚山。自東吳至明朝,途經釣魚嶼的海路一直由中國人控制。

釣魚臺在1373年即由楊載所發現,並遠在15世紀初,明朝時所著《順風相送》一書中,就首度出現“釣魚嶼”一詞。
1403年我國文獻中就有過釣魚嶼諸島的記載。現藏于英國牛津大學鮑德林圖書館的明朝永樂年間出版的《順風相送》中記載有“福建往琉球”針路(航海指南)一節提到過“釣魚嶼、赤尾嶼”等名稱。此後,明、清歷朝政府皆使用“釣魚嶼、黃尾嶼、赤嶼”等名稱。而當時日本著名的海防論者林子平在1785年出版的《三國通覽圖說》基於事實,將釣魚臺列嶼明確標明屬中國領土。這比日本聲稱1884年由琉球人古賀辰四郎發現釣魚台列島之事早500多年。

從明朝起釣魚列嶼有衛所設防管轄,釣魚列嶼完全置於中國沿海衛所管轄範圍之內。由此可見,中國對釣魚列嶼有最早的發現權、命名權和管轄權,具有無可置疑的法律效力,日方所謂“國際法上的無主地先佔”完全沒有根據。
明朝嘉靖四十年(1561年),鄭若曾繪成《萬裏海防圖》,全圖自廣東至遼東,“延袤八千五百餘裏”盡呈版圖,中華海山諸島嶼“宛然在目”,有效地發揮了指導航海、防禦倭寇和保衛中國海疆領土的作用。明代以後,關於釣魚嶼的中國輿圖不計其數,並最先被西洋諸國出版的中國地圖、亞洲地圖、世界地圖所採用和承認。英國海圖中的Pinnacle Islands,就是明代以來中國地圖中的橄欖山,我國最早譯為“凸列島”、“眾尖島”,早於日本“尖閣群島”、“尖頭諸嶼”的譯名。
縱觀日本與中國大陸交往的歷史和交通路線,從日本彌生時代至平安時代,日本國所有來行中國與歸航的船舶,皆與中國閩臺海域內中華海山台灣島及釣魚列嶼在內的所有附屬各島嶼所在航海通道無緣,日本所謂“尖閣諸島自古以來就是日本國領土”不過是一個以慌欺天的神話而已。
1945年日本戰敗投降,於《投降書》中宣佈把1895年甲午戰後在《馬關條約》中竊取的“台灣、澎湖列島及一切附屬島嶼”歸還中國。從戰後直到1971年的期間內,日本所出版的《九州地方》圖所附的《南西諸島》圖,都已完全“放棄”了台灣附屬島嶼釣魚嶼、黃尾嶼、赤尾嶼等東北諸島。這種放棄政策,在官方一直貫徹到1969年底,民間貫徹到1971年4月間。中國台灣地區和閩浙地區的民眾完全以國土主人的身份前往釣魚列嶼從事捕魚作業和其他生產勞動,從未受到任何外人的幹擾。
但1969年聯合國一委員會宣佈東海大陸架及釣魚列嶼海域海底儲藏豐富石油以後,日本隨即將島上原有的表明這些島嶼屬於中國的標記毀掉,換上了標明這些島嶼屬於日本沖繩縣的界牌,並命令以後的地圖均須加繪“尖閣諸島”。“我把這種行徑稱之為‘竊土再佔’”,鞠德源說,“日本人先在地圖上實現再次‘竊佔’,並藉此煽惑日本邦人起來保衛‘竊土’,以期達到永久竊踞的目的。然後以大量新近出版的帶有竊土的地圖,傳宗接代,作為‘國土領有證據’和鼓動邦人‘愛國’的實物教材,這就是他們的‘輿圖竊土’戰略。”
至於日本在1972年《基本見解》中聲稱的“尖閣諸島”不包括在戰敗後放棄的竊土當中,而是“作為南西諸島的一部分,置於美利堅合眾國的施政管轄之下”,鞠德源解釋說,“日本人的琉球屬、宮古八重山《兩島考略》和《琉球諸島全圖》,證明琉球所屬的宮古、八重山群島內,根本不含釣魚嶼、橄欖山、黃尾嶼和赤尾嶼。琉球人與東海以內的中華海山石鏈沒有任何主土關係,與中國釣魚島,橄欖山,黃尾嶼,赤尾嶼更不存在任何直接關係。”
http://big5.phoenixtv.com:82/gate/big5/bbs.phoenixtv.com/fhbbs/viewthread.php?tid=2156675
有關釣魚台的歷史還有數篇參考,有興趣可看:

http://groups.msn.com/619/page8.msnw?action=get_message&mview=1&ID_Message=1217
http://bbs.revefrance.com/showthread.php?t=15808
http://club.chinaren.com/bbs/index.jsp?boardid=0&hotmsgid=70630323
http://www.51.ca/bbs/showthread.php?threadid=67969

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Q:『臺』又是什麼意思呢?與臺灣的『臺』有關嗎?

A:樓上說錯了,其實用這個『臺』字方為正確
釣魚臺的『臺』字可以說跟臺灣的『臺』字有關係---但當然我所指的不是釣魚台和臺灣有什麼『親屬』關係,而是它們的『臺』字在中國文學中帶有相同意思。
其實這個『臺』字本就是指『高地』之意,故此『臺』灣及釣魚『臺』均是中國沿海海中的『高地』之意。
要說明這點,就得按東漢許慎所編寫的【說文解字】中對『臺』字的解釋:
『臺』--【說文】觀四方而高者。(其意就是能觀察四方的高地之意。)
另外又【古今注】的解釋:累土曰臺。(指的就是堆積而成的土地就是『臺』之意。)
因此可肯定的是應寫為『釣魚臺』方為恰當。

至於『台』字,在【說文】的解釋為:悅也。原來這個『台』字原本是我們現在看到的『怡』字的本字,具有"喜悅"的意思,讀法亦一樣是"yi(陽平)"。後來當它讀做"tai(陽平)"的時候,本義指星名――"三台",後來引申比喻為輔助國君的"三公"。所以,"台"就成了敬詞。
只是後來到1956年時我國就把它當作「臺」的簡體字,連帶意思也改為「臺」的意思,不理三七二十一,「臺」跟「台」混合使用。「台」可說是一個十分繁複的字,因除了是「臺」的簡體,同時也是「檯」、「颱」二字的簡體字。所以其實以「台」字取代「臺」字,是十分不恰當的做法。
(可能多廢話,不過只想提出自己的觀點而已)
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7006120801079
2007-02-08 8:53 pm
當然不是出名可以釣魚啦~ ^_^

「臺」的寫法只不過是「簡、繁」字的誤寫,正確仍應該是「釣魚台」,亦與台灣無關。

以下是有關釣魚台的資料:

釣魚台列嶼或稱「钓鱼岛及其附属岛屿」,是位於中國東海南部、台灣本島東北、琉球海槽(俗稱「黑水溝」)西北側、琉球沖繩諸島以西、八重山列島以北的島群,與台灣島位處同一大陸棚,是台灣島的附屬島嶼。釣魚台列嶼包括釣魚台、黃尾嶼、赤尾嶼、南小島、北小島等若干小島及其他一些岩礁,總陸地面積約6.344平方公里。

釣魚台列嶼最東端的赤尾嶼距離最西端的釣魚台約108公里(58海里),最北端的黃尾嶼距離最南端的南小島約23公里(12海里)。主島釣魚台位於台灣基隆港東偏北約186公里(100海里)處、浙江溫州港東南約356公里(192海里)處、福建福州長樂國際機場東偏南約385公里(208海里)處、日本沖繩那霸空港西偏南約417公里(225海里)處。釣魚台列嶼各島因淡水不足、泥土不厚、風浪較大,不適定居,為無人島嶼。

1972年5月15日,美國將琉球主權移交日本時,一併將釣魚台列嶼的行政管轄權也交給日本,將釣魚台列嶼主權問題留予中華民國、中華人民共和國及日本解決。目前,釣魚台列嶼實際由日本管治,劃歸沖繩縣石垣市,日文名稱「尖閣諸島」。但台灣海峽兩岸的政府均對釣魚台列嶼聲張主權,劃歸台灣省宜蘭縣頭城鎮大溪里。中国大陆和台湾、香港及海外華人民間自1970年代開始,也曾多次登島或試圖登島以宣示主權,稱為「保釣運動」。


收錄日期: 2021-04-12 20:23:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070208000051KK01037

檢視 Wayback Machine 備份