日本人教兒童五十音圖的歌/歌詞。

2007-02-06 3:35 pm
日本人教兒童五十音圖的歌/歌詞有沒有?
點樣架?

回答 (3)

2007-02-06 4:07 pm
✔ 最佳答案
あいうえおの歌
北原白秋作

水馬赤いなあいうえお
あめんぼあかいなあいうえお
a men bo a ka i na a i u e o

浮藻に小蝦も泳いでる
うきもにこえびもおよいでる
u ki mo ni ko e bi mo o yo i de ru

柿の木栗の木かきくけこ
かきのきくりのきかきくけこ
ka ki no ki ku ri no ki ka ki ku ke ko

啄木鳥こつこつ枯れ欅
きつつきこつこつかれけやき
ki tsu tus ki ko tsu ko tsu ka re ke ya ki

大角豆に酢をかけさしすせそ
ささげにすをかけさしすせそ
sa sa ge ni su wo ka de sa si su se so

その魚浅瀬で刺しました
そのうをあさせでさしました
so no u wo a sa se de sa si ma si ta

立ちましょ喇叭でたちつてと
たちましょらっぱでたちつてと
ta chi ma sho rappa de ta chi tsu te to

トテトテタッタと飛び立った
とてとてたったととびたった
to te to te tatta to to bi tatta

蛞蝓のろのろなにぬねの
なめくじのろのろなにぬねの
na me ku ji no ro no ro na ni nu ne no

納戸にぬめってなにねばる
なんどにぬめってなにねばる
nan do ni nu mette na ni ne ba ru

鳩ポッポほろほろはひふへほ
はとぽっぽほろほろはひふへほ
ha to poppo ho ro ho ro ha hi fu he ho

日向のお部屋にゃ笛を吹く
ひなたのおへやにゃふえをふく
hi na ta no o he ya nya fu e wo fu ku

蝸牛ネジ巻まみむめも
まいまいねじまきまみむめも
ma i ma i ne ji ma ki ma me mu me mo

梅の実落ちても見もしまい
うめのみおちてもみもしまい
u me no mi o chi te mo mi ma si ma i

焼栗ゆで栗やいゆえよ
やきぐりゆでぐりやいゆえよ
ya ki gu ri yu de gu ri ya i yu e yo

山田に灯のつくよいの家
やまだにひのつくよいのいえ
ya ma de ni hi no tsu ku yo i no i e

雷鳥寒かろらりるれろ
らいちょうさむかろらりるれろ
ra i cho sa mu ka ro ra ri ru re ro

蓮花が咲いたら瑠璃の鳥
れんげがさいたらるりのとり
ren ge ga sa i ta ra ru ri no to ri

わいわいわっしょいわゐうゑを
わいわいわっしょいわゐうゑを
wa i wa i wassho i wa i u e wo

植木屋井戸換へお祭りだ
うえきやいどがえおまつりだ
u e ki ya i do ga e o ma tsu ri da

註:わゐうゑを中的ゐ(i)和ゑ(e)在當代日語中已沒有再用。

2007-02-06 09:24:35 補充:
二樓的伊呂波歌沒有顯示,可參考以下:色は匂へどいろはにほへと散りぬるをちりぬるを我が世誰ぞわかよたれそ常ならむつねならむ有為の奥山うゐのおくやま今日越えてけふこえて浅き夢見じあさきゆめみし酔ひもせずゑひもせすhttp://en.wikipedia.org/wiki/Iroha這首歌非常出名,イ(i)ロ(ro)ハ(ha)ニ(ni)ホ(ho)ヘ (he)ト(to)有些時候甚至代替了英文的 A B C D E F G。如音樂的{A大調}在日語中叫{イ長調}。
2007-02-06 4:30 pm
http://www.hi2ez.com.tw/japan/class/alpha/a50_1.htm
此網站有真人發聲,唔單止可學五十清音,還有其他日語會話。
2007-02-06 4:13 pm
在日語語言學當中,最具代表之作,就是《伊呂波歌》(Iroha)。

《伊呂波歌》又稱《色葉歌》,它是日語的歷史中最為經典的詩歌。《伊呂波歌》的「伊呂波」以及《色葉歌》的「色葉」,其命名是來自詩歌裏首三個假名──い、ろ、は。古代日語中,《伊呂波歌》是代表日語假名的次序,把當時的四十七個假名不分次序,以其意義拼砌出來的一首詩歌,日後就成為發展《五十音圖》的重要里程碑。當時的《伊呂波歌》,純粹是演唱而已,並不能看出其假名的聲母及韻母的共通性。

在日本文學中,《伊呂波歌》乃是一首「七五調」詩歌,全詩所用的假名,盡量避免重複,只要能背誦這詩歌,就能掌握日語中所有的假名。

《伊呂波歌》全文:


收錄日期: 2021-04-12 17:56:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070206000051KK00464

檢視 Wayback Machine 備份