誰能把這句話翻譯成英文?(最重要是意譯,不要chinglish)

2007-02-06 5:18 am
九七回歸後,香港面向中國大陸的機會增多,普通話的使用日益重要.

回答 (8)

2007-02-06 5:26 am
✔ 最佳答案
九七回歸後,香港面向中國大陸的機會增多,普通話的使用日益重要.
After 1997,when Hong Kong became a part of territory of China again,there were more opportunities between H.K. and mainland so using Pu Tong Hua as communication has became more important and common.
2007-02-06 8:49 am
Since its reunion with Mainland China in 1997, Hong Kong has been given more opportunities to deal with her motherland. As a result, the use of Putonghua has become increasingly important in Hong Kong.
2007-02-06 8:37 am
Since the 1997 handover, due to the imcreased communication opportunities between Hong Kong and China, the importance of Putonghua has been mounted.
參考: ME
2007-02-06 5:26 am
After 97 was withdrawn to later, Hong Kong is increased to the chance in a Chinese continent, and it's important for a common language to use it day by day.
2007-02-06 5:25 am
After 97 returns, Hong Kong increases face mainland China opportunity, the standard spoken Chinese use is day by day important
2007-02-06 5:23 am
Ever since the 97 handover, opportunities for Hong Kong to face China have been on the increase. Usage of Putonghua is increasingly important.
2007-02-06 5:23 am
There has been more opportunities for interaction between Hong Kong and the Mainland after the changeof sovenringty in 1997, therefore the use of Putonghua has been gaining significance.
2007-02-06 5:21 am
After nine seven comes back, the chance that Hong Kong faces China's Mainland increases, the use of mandarin is increasingly important.


收錄日期: 2021-04-18 20:05:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070205000051KK04104

檢視 Wayback Machine 備份