譯成英文,15點,thX!

2007-02-05 10:37 pm
走精面
淆底
馬後炮
冤家
O嘴
串嘴
折墮
揾窿捐
九唔搭八
腐朽化神奇
磅水

回答 (3)

2007-02-11 9:07 am
✔ 最佳答案
走精面 : deceitful
淆底 : cower back
馬後炮 : a belated effort
冤家 : predestined enemy
O嘴 : astonished
串嘴 : arrogant / mean
折墮 : bad ending
揾窿捐 : embarrased
九唔搭八 : irrelevant
腐朽化神奇 : transform the corruptible into mysterious life
磅水 : pay
參考: 林語堂當代漢英詞典
2007-02-13 1:24 am
走精面 - be smart
淆底 - afraid of
馬後炮 - incidents reporter/ing
冤家 - matched pairs
O嘴 - suprise
串嘴 - plastic
折墮 - such a waste
揾窿捐 - wanna hie
九唔搭八 - bullshit
腐朽化神奇 - miracle
磅水 - pay

2007-02-12 17:27:20 補充:
九唔搭八 - 粗口關係, 顯示唔到, 或者用 - Excuse me?
2007-02-10 3:20 pm
可用正统d中文寫一次先嗎? 如O嘴, 串嘴...係想意思點?


收錄日期: 2021-04-18 20:06:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070205000051KK01473

檢視 Wayback Machine 備份