羽毛球隻波英文係咩?

2007-02-05 7:46 pm
如題...Thanks.
我好似見過書叫佢做Birdie, 但又查吾到.

回答 (5)

2007-02-05 10:32 pm
✔ 最佳答案
正式來說,羽毛球的英文是 Shuttlecock (如同來回穿梭的鳥) 。

不過,英語國家的人平時卻叫它做 Bird 或 Birdie (通常字尾加 ﹣ie 有「可愛化」的意思,字典有些會查到,但會標明是 Informal ,就如中文的貓貓,狗狗,熊熊等)。

你若在他們面前叫羽毛球做 Shuttlecock ,就好比外國人在你面前說「踢足球」而不是「踢波」,一聽就知道不是本地人。

2007-02-07 17:25:04 補充:
居然有人說羽毛球的球叫做 Badminton ,還說 Birdie 是小鳥不是羽毛球。Badminton 是羽毛球這個運動, Shuttlecock 則是羽毛球那個「球」的正式名稱,但是口頭上,英語國家的人一定是叫它個 Bird/Birdie 。請看以下 YouTube 影片,片中那人在教開球 (Serving) ,由頭到尾,不論是口頭或影片中的字幕都是叫 Birdie ,從未出現過 Shuttlecock 這字。http://www.youtube.com/watch?v=pw9IU89SUgg
2007-02-07 2:47 am
羽毛球隻波英文係badminton

2007-02-06 18:52:21 補充:
Birdie is mean小鳥/do not mean羽毛球隻波
2007-02-06 12:07 am
羽毛球
釋義
1.[Sports] badminton
2.a shuttlecock
2007-02-05 7:57 pm
badminton
2007-02-05 7:49 pm
叫做 shuttlecock


收錄日期: 2021-04-15 19:41:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070205000051KK00914

檢視 Wayback Machine 備份