『俾人擺上抬』這句話的出處係點架?

2007-02-04 5:29 am
『俾人擺上抬』這句話的出處係點架?
到底是什麼人? 做了什麼事? 被擺上抬後的用意又何在呢?

回答 (5)

✔ 最佳答案
香港俗語『畀人擺上檯』

----------
含意:
----------
1.被人推舉出來(正面)
例:「佢『畀人擺上檯』,升咗做總經理。」

2.被人哄了出來/被人出賣了(負面)
例:「我『畀人擺上檯』,而家全部人都覺得我做錯。」

3.被人拿來作護身符(中性)
例:「美國『畀台灣擺上檯』,大陸而家唔敢郁佢。」

註:
1.『俾』是使、把、令到的意思;『畀』是賜與、給的意思,所以應該是『畀(給)人擺上檯』,不是『俾(把)人擺上檯』
2.是『檯』或簡寫『枱』,不是『抬』

----------
出處:
----------
『畀人擺上檯』是由兩句香港俗語合併而成,第一個為『升上神檯』或『搬上神檯』,『神檯』是高高在上,若把東西升(放)在神檯,即受各人景仰,崇拜,原意是把人抬在很高的位置;另一個是『擺上檯』,原意是把事物公開討論,例句:「嗱!我地『擺晒啲野上檯』,開心見誠傾掂佢。」

不論『升上神檯』或『擺上檯』,最初都是出自黑社會術語,香港八十年代開始流行江湖電影,影片為求真實感,渲染了大量『黑語』,後來慢慢變成了通俗文化,廣泛地在草根階層被使用著,又後來,兩詞被轉化借代及合拼成為了『畀人擺上檯』這句香港通俗語了。

語言文字是有生命的,『他們』就是這樣在一個社會裏不斷地演化存活著。

2007-02-07 03:33:19 補充:
『升上神檯』或『擺上檯』絕對是來自『黑語』,後來演化成俗話,我是親身見證這歷史。照『升上神檯』的字面解法當然如閣下所言,但在黑社會用語的意思是中層頭目升上龍頭之意,你沒聽過可能一來你不是江湖中人,又沒有接解有關人仕,而又三十歲以下,不知道這話怎產生。可惜我手中沒有相關的研究材料可給你引證,只是我沒有騙你。另外請你再仔細看一次我的回答,你打錯很多字啦。

2007-02-17 10:41:50 補充:
經過細仔的推敲及求證後,有以下更正及補充:

1)『擺上檯』是直接由『升上神檯』演變,『擺上檯』的『檯』不是桌子枱面的意思,是『神檯』的『檯』;而被擺上的不是人物,而是『祭品』、『犧牲品』。畀人擺上檯』,成為了犧牲品,被利用為代罪羔羊。
2)經常與另一『黑語』連用,就是『祭旗』,三合會稱自己單位為『旗』,『祭旗』是『犧牲來向單位交代』或『以警效尤』的意思。
例句:「叫我同大佬講?咁即係『擺我上檯祭旗』啫!」
3)『畀人擺上檯』及『升上神檯』均沒有正面意義,『畀人擺上檯』是被人利用的意,『升上神檯』是不及格的人『越級升格』之意。
參考: 都是個人意見,信不信由你
2017-04-10 2:14 pm
Put me on the table
2007-02-05 5:56 am
<畀人擺上枱> 這句說話無從稽考, 只是廣東俗語.

畀人擺上枱, 擺了上枱後便成為众人的焦點. 因為是被人擺, 而不是自己走上枱. 所以是被動.

即是<在非自願及被動情況下成為众人的焦點>, 通常都是不好的事.
2007-02-04 8:05 pm
x 君的答案只可參考 !
"俾人擺上抬"
是眨詞不是"煲"詞 !
2007-02-04 9:59 am
[俾人擺上枱], 即係話擺你上去個枱度, 等成圍枱嘅人都認識你之後, 再將你所有事情話晒比成圍枱的人知, 如果你所做的事情是好事, 那你將會受人讚賞, 備受整枱人尊敬你, 然後你所做的好事, 就會傳開去, 將會有很多人知道你所做的好事了.

不過若你做了壞事, [俾人擺上枱]的話, 即係話等成圍枱嘅人都認識你之後, , 再將你所做的壞事, 話晒比成圍枱嘅人知, 然後有可能成圍枱嘅人鬧你, 甚至會公審你, 而你所做的壞事, 很快就傳開去, 將會有很多人知道你所做的壞事了.


收錄日期: 2021-04-12 20:23:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070203000051KK04340

檢視 Wayback Machine 備份