英語病句改正

2007-02-03 9:11 pm
"I don t want do human"
另外, "我係一隻乖乖狗"要點講?
更新1:

什麼意思: to do human?

回答 (3)

2007-02-04 8:28 am
✔ 最佳答案
I don't want do human.
首先一句句子唔可以有2個verb先
而want 同do就係verb 所以呢句就錯左la~
咁你可以 +個 to infinitive落去改成 I don't want to do human.
但係都係有d唔係咁o岩ge~
我地應該用gerund o者係verb + verb的ing
o者係 I don't want doing human.
但係用doing都係錯ge~做人應該用being
human係個名詞~名詞前面應該+個 a/ an / the
所以成句正確ge應該係 I don't want being a human. 或者 I don;t want to be a human.

"我係一隻乖乖狗" 就係 I am a docile dog. Or I am a clever dog.
2007-02-03 10:30 pm
第1句係港式英文, 冇錯...
I = 我
don t = 唔
want = 想
do = 做
human = 人, 即”我唔想做人”, 有乜問題??
.... 夠有人寫”我會做好呢份工”, 比中國同胞睇未必明, 但你都知係乜意思!

你硬要改, 咪寫”I don't want to be a human ”

第二句係”I am a butter dog who used to lick sp_apricotbo nipples & puxxy, so she feels satisfaction from this and thought I am a well-behaved dog ”
2007-02-03 9:22 pm
"I'm a very good dog."
"I don't want to do human."
參考: 自己


收錄日期: 2021-04-23 12:58:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070203000051KK01640

檢視 Wayback Machine 備份