英文點樣寫???唔該你啦!!幫幫我啦!!

2007-02-03 4:01 am
  晉朝時候,有一個叫樂廣的人,不但家財萬貫,而且非常喜歡請朋友到家裏
喝酒。
  有一天,他請了一個朋友來喝酒,當酒興正濃的時候,朋友突然看到自己杯中有一條小蛇,當場嚇呆了,卻不好意思說了出來。於是他酒也不喝了,急忙回家,回家後一直想起酒中的小蛇,愈想愈嘔心,就發起高燒起來了。
  樂廣聽說朋友生病,就跑來問原因,於是說出杯中的小蛇。樂廣十分納悶,回家後,把先前沒有喝完的酒,重新拿出來倒了一杯,並沒有發現什麼。於是又走到朋友當初坐的位置,竟赫然發現一條小蛇沈在酒中,擡頭一看,原來是掛在牆上一把弓箭的倒影。樂廣趕緊把這個原因告訴朋友,不久朋友的病就康復了。

回答 (3)

2007-02-03 4:05 am
✔ 最佳答案
Towards the time, one calls the happy and wide person, not only ten thousand of family's wealth is passed through the Jin Dynasty, and like asking the friend to get to the family very much
Drink.
Have one day, he has asked a friend to drink, when the excitement due to drinking is thick, the friend suddenly saw that there is a little snake in one's own cup, have been scaredded stiff on the spot, but too shy to say out. Then his wine has not been drunk either, go home in a hurry, remember little snake of wine after going home, is it exert one's utmost effort to want, initiate high fever stand up.
It is happy and wide to hear the friend falls ill, come to ask the reason, then tell the little snake in the cup. It is happy and wide to wonder very much, after going home, is it is it change one cup to come out wine that drink before, find anything to take again. Then go to the position where the friend took originally again, find one little snake Shen among wine impressively unexpectedly, Saw suddenly, hung the inverted image of a bow and arrow on the wall originally with head. Happy to tell friend the reason whether disease of friend soon recover right away at once while being wide.
2007-02-03 4:14 am
晉朝時候,有一個叫樂廣的人,不但家財萬貫,而且非常喜歡請朋友到家裏
喝酒。
   Dr.eye: Towards the time, one calls the happy and wide person, not only ten thousand of family's wealth is passed through the Jin Dynasty, and like asking the friend to go to the family to drink very much. 有一天,他請了一個朋友來喝酒,當酒興正濃的時候,朋友突然看到自己杯中有一條小蛇,當場嚇呆了,卻不好意思說了出來。 Dr.eye: Have one day, he has asked a friend to drink, when the excitement due to drinking is thick, the friend suddenly saw that there is a little snake in one's own cup, have been scaredded stiff on the spot, but too shy to say out. 於是他酒也不喝了,急忙回家,回家後一直想起酒中的小蛇,愈想愈嘔心,就發起高燒起來了。
   Dr.eye: Then his wine has not been drunk either, go home in a hurry, remember little snake of wine after going home, is it exert one's utmost effort to want, initiate high fever stand up. 樂廣聽說朋友生病,就跑來問原因,於是說出杯中的小蛇。 Dr.eye: It is happy and wide to hear the friend falls ill, come to ask the reason, then tell the little snake in the cup. 樂廣十分納悶,回家後,把先前沒有喝完的酒,重新拿出來倒了一杯,並沒有發現什麼。 Dr.eye: It is happy and wide to wonder very much, after going home, is it is it change one cup to come out wine that drink before, find anything to take again. 於是又走到朋友當初坐的位置,竟赫然發現一條小蛇沈在酒中,擡頭一看,原來是掛在牆上一把弓箭的倒影。 Dr.eye: Then go to the position where the friend took originally again, unexpectedly find impressively one piece on wine in the snake Shen not littles? Dr.eye: Saw suddenly, hung the inverted image of a bow and arrow on the wall originally with head. 樂廣趕緊把這個原因告訴朋友,不久朋友的病就康復了。 Dr.eye: Happy to tell friend the reason whether disease of friend soon recover right away at once while being wide.
參考: Dr.eye
2007-02-03 4:07 am
In Jin Dynasty there was a man named Yue Guang who was fond of drinking alcohol.

  晉朝有個叫樂(yuè)廣的人,愛喝酒。

  One day, he invited a friend to his house to drink together.

  一天,他邀請朋友到家裏來對斟(zhēn)對飲。  

  Suddenly, his friend saw the reflection of a snack swimming in the goblet.

  忽然,朋友看見酒杯裏有條蛇影在遊動。

  He got so much frightened that he took ill on bed after getting home.

  他受了驚嚇,回去便一病不起。

  And neither any doctor or any medicine could cure his illness.

  請醫服藥,都無起色。


  Yue Guang came to see him and asked about the cause of his disease.

  樂廣跑來看他,問明起病的緣由。

  When he got to know the cause, he pulled his friend from the bed immdiately and took him to his house.

  樂廣聽後一把拉起朋友往家走。

  Yue Guang made his friend sit where he used to, pouring a goblet of alcohol for him, and asked him," Is there any snake reflection in the goblet?"

  他讓朋友坐在原處,斟滿酒問:“有蛇影嗎?”

  There was still a "snake reflection" in the goblet! Yue casually took away the bow hanging on the wall.

  杯子裏還有“蛇影”!樂廣隨手取下牆上的弓。

  This time, the "snake reflection" disappeared.

  這次,“蛇影”不見了!

  "So it was the bow reflection that was in the goblet!" His friend at once got well from his illness.

  “杯子裏原來是弓影呀!”朋友的病情頓時好了!
參考: 上網


收錄日期: 2021-04-13 00:40:37
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070202000051KK02940

檢視 Wayback Machine 備份