"無國界軍人"英文應該係乜?

2007-02-02 11:49 pm
冇國籍既部隊英文應該係點?

由好多個國家既軍人組織既一個部隊,英文應該點講?

thx!!

回答 (4)

2007-02-03 1:32 am
✔ 最佳答案
由好多個國家既軍人組織既一個部隊,英文可以講 'multi-national force' or 'multi-national troop' (通常新聞看到的)
冇國籍既部隊、意思係不分國籍組織成一個部隊、唔係真係冇國籍、只不過係多國籍、所以不可能説BORDERLESS ARMY

'無國界'...例如 無國界醫生, 無國界義工都係一d義工性質去d貧乏國家幫人、唔収銭的。
所以'無國界軍人'的話、d軍人都唔係以個人義工性質去参軍、中文唔係好通。

Mercenary 正如上面所講的意思...是指「雇佣兵」、是要用銭請的。注意的是、那些雇佣兵通常係指以前欧州國王従其他國家請d雇佣兵去打另一個國家、你可以話係不分國籍、但同你意思所講「由好多個國家既軍人組織既一個部隊」意義唔同。

我有錯的話、大家請指教。
2007-02-03 1:05 am
由好多個國家既軍人組織既一個部隊,英文應該點講?
Mercenary
Soldiers fight for the country (party) that pays them, not for their own country.
即雇傭兵.
參考: SELF
2007-02-03 12:20 am
無國界陸軍
BORDERLESS army / soldier
army / soldier ACROSS BORDERS
army / soldier WITHOUT BORDERS

無國界海軍
BORDERLESS navy / sea forces / sea service
navy / sea forces / sea service ACROSS BORDERS
navy / sea forces / sea service WITHOUT BORDERS

無國界空軍
BORDERLESS air force / air service
air force / air service ACROSS BORDERS
air force / air service WITHOUT BORDERS
2007-02-02 11:54 pm
Mercenary就是那种没有国际限制的雇用兵.
This Army is consolidated by different soldiers from many countries.


收錄日期: 2021-04-29 17:02:07
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070202000051KK01552

檢視 Wayback Machine 備份