幫幫轉英文

2007-02-02 5:37 am
打電話比人時問
"我有冇阻住你?"...
轉個問題做英文thx

回答 (8)

2007-02-02 9:13 pm
✔ 最佳答案
"我有冇阻住你?" = "Am I bothering you?"

不過都除咗E句,都可以講 "Are you busy at the moment?",簡單啲,但係都ok o家!

2007-02-03 08:58:43 補充:
上高有啲人兄話‘我有冇阻住你’= ‘Am I bottle up you?’或者‘I have bottle up you?’但係係錯o家!!今本係第二個意思o黎,同‘我有冇阻住你’根本無關聯…
參考: ++Me++
2007-02-03 12:18 am
我有冇阻住你?

I have Bottle up you?
2007-02-02 6:03 am
Do I bottle up you?
不知對與否的...
參考: myself
2007-02-02 5:54 am
Do I bottle up you?
我諗都係喇..唔知呢??
2007-02-02 5:47 am
"Do I trouble you ?"

這是常用語言
參考: myself
2007-02-02 5:47 am
I have Bottle up you
2007-02-02 5:44 am
Did i disturb you?
2007-02-02 5:40 am
我有冇阻住你?
Do I bottle up you?
參考: me


收錄日期: 2021-04-12 18:37:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070201000051KK03982

檢視 Wayback Machine 備份