我想問港元"$477"的中文及英文的支票寫法?

2007-02-01 8:17 pm
我想問港元 $477 的中文及英文的支票寫法是怎樣?
Thanks!

回答 (7)

2007-02-01 8:21 pm
✔ 最佳答案
肆佰柒十柒元正

Four hundreds and seventy seven dollars only
參考: me
2007-02-02 12:20 am
中文: 肆佰柒拾柒元正

英文: Hong Kong Dollar Four Hundred and Seventy-seven only
但記住中文後面+正
英文後面+only ar!!!!!!!!!
2007-02-01 9:19 pm
中:肆佰柒拾柒圓
英:Four Hundred and Seventy-seven only
2007-02-01 8:25 pm
中文大寫是 港幣肆佰柒拾柒整

英文的寫法一般可寫為 Hong Kong Dollar Four Hundred and Seventy-seven only

2007-02-01 12:29:01 補充:
louie_hcl 的回覆也是正確的正或整均可另提醒 Four Hundred 的 Hundred 是不會有 "s" 的

2007-02-10 00:17:32 補充:
The correct answer should be
Four hundred and seventy seven dollars only.
It is wrong.
there is no "s" behind "hundred"
2007-02-01 8:25 pm
four hundred and seventy seven only
肆佰染拾染元正
2007-02-01 8:25 pm
中文: 肆佰柒拾柒元正

英文: Hong Kong Dollar Four Hundred and Seventy-seven only
2007-02-01 8:25 pm
Four hundreds and seventy seven only; 肆佰柒十柒元正


收錄日期: 2021-04-19 20:26:07
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070201000051KK00995

檢視 Wayback Machine 備份