請譯以下日文之意思

2007-01-31 10:49 pm
お好きなケーキを
☆★プレゼント★☆
更新1:

那麼プレゼント是 present 嗎?

回答 (5)

2007-01-31 11:48 pm
✔ 最佳答案
お好きなケーキをプレゼント

「お好きなケーキ」就是「喜歡的蛋糕」
「プレゼント」雖然解作禮物 (present),但另一方面它還可以當作動詞(する動詞)使用,解「贈送」。所以這裡用上了助詞「を」。

全句是「把(自己)喜歡的蛋糕送(給你)。」
2007-02-03 6:46 pm
有一點解錯了,因為有【お】,所以お好きなケーキ解「對方」而「自己」所喜歡的糕點。
2007-02-01 12:08 am
對!プレゼント是Present(Gift)的意思

お好きなケーキをプレゼント

送你喜歡的蛋糕★


私はイチゴショートが好き!
2007-01-31 11:07 pm
お好きなケーキを = 把喜歡的蛋糕
☆★プレゼント★☆ = 禮物

整句的意思是:
會把你喜歡的蛋糕作為禮物

2007-01-31 15:07:43 補充:
對,沒錯,那是present的日文
參考: 我
2007-01-31 10:56 pm
喜歡的蛋糕

2007-02-01 15:56:55 補充:
sor 睇小左☆★禮物★☆ プレゼント是 present

2007-02-01 15:59:03 補充:
成句的意思是:會把你喜歡的蛋糕作為禮物


收錄日期: 2021-05-03 12:18:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070131000051KK01471

檢視 Wayback Machine 備份